Рейтинговые книги
Читем онлайн Детектив - Артур Хейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 108

При этом он бросил взгляд на своих коллег.

– Сержант прав, сэр, – отважился высказаться Гарсия. – Это действительно единственный способ установить истину. Бьюсь об заклад, тамошняя леди Макбет не разожмет своих лилейных губ, чтобы сделать признание.

Родригес кивком обозначил свое согласие.

– Если я дам разрешение, каким будет твой план, Малколм? – поинтересовался Ньюболд.

– Выписать ордер нынче же вечером и найти судью, который его подмахнет. А завтра прямо по утру отправиться брать Холдсворта. Сидя в наручниках в машине с решетками на окнах, он начнет лучше соображать что к чему. Вдобавок, чем быстрее мы увезем его из дома Даваналей, тем лучше.

– Что ж, похоже, у нас нет другого выхода, – сказал Ньюболд. – Действуй.

***

Без десяти шесть утра, еще в совершеннейшей тьме Эйнсли и Хорхе Родригес въехали в усадьбу Даваналей на машине без маркировки. За ними следовал бело-голубой полицейский фургон, в котором сидели двое патрульных.

У парадного входа в дом все четверо вышли из машин и, как было оговорено заранее, Родригес взял роль командира на себя. Он первым подошел к массивной двери и вдавил кнопку звонка, не отпуская ее пальцем несколько секунд. Затем выдержал паузу и позвонил еще раз, потом дал несколько трелей подряд, после чего изнутри донеслись смутные звуки и мужской голос:

– Кто там еще? Не шумите, я уже иду.

Проскрежетал тяжелый засов, одна из створок двери на несколько сантиметров приоткрылась, уперевшись в толстую цепочку. В образовавшейся щели возникло лицо дворецкого Холдсворта.

– Полиция! – провозгласил Хорхе Родригес. – Откройте, пожалуйста.

Звякнул металл, двери распахнулись. На пороге им предстал впопыхах одетый Холдсворт – рубашка застегнута на две пуговицы, пиджак лишь наброшен на плечи. Обозрев прибывшую группу целиком, он вскричал:

– Господи! Что еще стряслось? Хорхе придвинулся ближе. Он произнес внятно и громко:

– Хэмфри Холдсворт, я располагаю ордером, чтобы арестовать вас по обвинению в убийстве Байрона Мэддокс-Даваналя. Должен предупредить, что с этого момента вы имеете право хранить молчание… Вы не обязаны говорить со мной и отвечать на мои вопросы…

Нижняя челюсть Холдсворта отвисла. На лице отразился ужас.

– Постойте! Подождите! – У него перехватило дыхание. – Это ошибка! Я здесь ни при чем… Хорхе невозмутимо продолжал:

– Вам также предоставляется право воспользоваться услугами адвоката. Если вы не располагаете средствами для этого, общественный защитник будет приглашен бесплатно…

– Нет! Нет! Нет! – закричал Холдсворт и сделал попытку выхватить документ, который показывал ему Родригес.

Но Эйнсли оказался проворнее. Он шагнул вперед и поймал руку дворецкого, ухватив за запястье:

– Успокойтесь и выслушайте! Здесь нет никакой ошибки.

Хорхе закончил и скомандовал Холдсворту:

– А теперь – руки за спину!

И прежде чем дворецкий смог что-нибудь понять, на нем защелкнулись наручники. Эйнсли сделал знак патрульным:

– Можете забирать его.

– Послушайте меня! – взмолился Холдсворт. – Это вопиющая несправедливость! И потом, я обязан поставить в известность миссис Даваналь! Она сумеет принять меры, чтобы…

Но невозмутимые полисмены уже подтащили его к своему фургону, открыли заднюю дверь и впихнули арестанта на сиденье. Бело-голубая машина тронулась, в ее клетке метался и кричал арестант.

***

Полицейские доставили Холдсворта в комнату для допросов отдела по расследованию убийств, где пристегнули наручниками к стулу. Эйнсли и Родригес, приехавшие следом, дали арестованному полчаса побыть в одиночестве, а затем вместе вошли к нему и уселись по противоположную от него сторону простого металлического стола.

Холдсворт бросал на них испепеляющие взгляды, но заговорил значительно спокойнее, чем незадолго до того на пороге дома Даваналей.

– Я требую адвоката и немедленно. Кроме того, я настаиваю, чтобы вы объяснили мне…

– Минуточку! – Эйнсли поднял вверх руку. – Вы требуете адвоката, и ваше требование будет удовлетворено. Однако до того, как ваш защитник приедет сюда, мы не вправе ни о чем вас спрашивать, а также отвечать на ваши вопросы. Поэтому нам лучше будет пока покончить с некоторыми мелкими формальностями.

Он кивнул Родригесу, который тут же "открыл свою папку и достал из нее бланк и блокнот.

– Назовите свое имя полностью, – попросил он.

– Но ведь вам оно прекрасно известно, – фыркнул дворецкий.

Чуть наклонившись к нему, Эйнсли спокойно бросил:

– Если вы нам поможете, дело пойдет гораздо быстрее.

Пауза. Недовольное сопение. И затем:

– Хэмфри Ховард Холдсворт.

– Дата рождения?

Когда все необходимые сведения были получены, Родригес протянул ему бланк.

– Подпишите, пожалуйста, вот это. Здесь сказано, что вы были информированы о своих правах и предпочли отвечать на вопросы только в присутствии адвоката.

– Ну, и как же, по-вашему, я могу это подписать? – свободной левой рукой Холдсворт указал на пристегнутую наручниками к стулу правую. Родригесу пришлось освободить его от оков. Пока Холдсворт массировал себе правое запястье и недоверчиво разглядывал лежавшую перед ним бумагу, Эйнсли поднялся.

– Я на секунду, – сказал он Хорхе, а потом подошел к двери, открыл ее, высунулся из комнаты наружу и прокричал в совершенно пустой коридор:

– Эй, эти старые отпечатки пальцев из Англии нам пока не нужны! Мы будем ждать адвоката, так что принесете их нам позже!

Холдсворт порывисто повернул голову.

– Что это еще за отпечатки из Англии?

– Извините, – ответил вернувшийся к столу Эйнсли, – но мы не можем продолжать нашу беседу, пока не прибыл адвокат.

– И сколько же придется ждать? – спросил Холдсворт нетерпеливо.

– Откуда нам знать? – пожал плечами Родригес. – Это ведь ваш адвокат. Холдсворт негодовал:

– Я хочу, чтобы мне сию секунду сказали, о каких отпечатках пальцев идет речь!

Родригес посмотрел на него с прищуром и осторожно спросил:

– Вы, стало быть, согласны продолжить наш разговор, не дожидаясь приезда адвоката?

– Да, да, черт возьми!

– Тогда не надо подписывать этот документ. Вот вам другой, где говорится, что вы ознакомлены со своими правами и предпочли…

– Ладно, короче! – Холдсворт схватил со стола шариковую ручку и быстро подписал протянутый ему бланк. Потом повернулся к Эйнсли:

– А теперь рассказывайте.

– Это ваши отпечатки пальцев. Они были взяты у вас тридцать шесть лет назад, – голос Эйнсли звучал ровно и размеренно. – Нам их переслали из Англии, и они полностью совпадают с теми, что мы обнаружили на будильнике в комнате убитого. На нем, к тому же, были пятна крови жертвы.

На этот раз молчание длилось дольше. Холдсворт помрачнел, понурил голову и сказал:

– Да… Помню, это я поднял чертов будильник с ковра и поставил на стол. Как-то бессознательно…

– Почему вы убили Байрона Мэддокс-Даваналя, мистер Холдсворт? – таким был следующий вопрос Эйнсли.

Лицо дворецкого изобразило гримасу боли, и он заговорил, совершенно уже не сдерживаясь:

– Я не убивал его! Это было вообще не убийство! Этот идиот сам пустил себе пулю в лоб!

Холдсворту дорого обошлось его признание. Он сломался. Зажав голову ладонями, он медленно мотал ею из стороны в сторону и рубил фразы:

– Я же предупреждал миссис Даваналь. Я говорил ей, что ничего не выйдет. Что в полиции дураков не держат, и все выплывет наружу. Но нет! – она ничего не желала слушать. Она ведь всегда все знает лучше! Как же она ошибалась! А теперь еще и это!

Он поднял взгляд, влажный от слез.

– Мое старое дело в Англии… Откуда вы взяли отпечатки? Я же заявил о нем при въезде в страну.

– Да, нам об этом известно, – сказал Родригес. – Дело в общем-то пустяковое. Оно не в счет.

– Я прожил в Америке пятнадцать лет! – Холдсворт уже рыдал. – И никаких неприятностей… А теперь, на тебе – обвинение в убийстве!

– Если вы сказали нам правду, это обвинение легко может быть с вас снято, – заверил Эйнсли. – Хотя в настоящий момент ваше положение более чем серьезно. Сейчас вы должны нам помочь и ответить на все вопросы, ничего не скрывая.

– Спрашивайте, – Холдсворт выпрямился и поднял голову. – Я скажу все, что знаю.

***

Картина событий оказалась достаточно проста. За четыре дня до того Холдсворта и Фелицию Мэддокс-Даваналь разбудил в пять тридцать утра громкий хлопок выстрела. Они столкнулись перед дверью комнаты Байрона, – оба в ночных рубашках, вошли и увидели его распластанным на полу с продырявленным черепом. В правой руке он сжимал рукоятку пистолета.

– Меня чуть не стошнило. Я просто не знал, что делать, – рассказывал дворецкий Эйнсли и Родригесу. – Зато миссис Даваналь сохраняла полное хладнокровие. Она очень сильная. Взяла все под свой контроль и начала давать указания, мы были уверены, что во всем доме бодрствуем мы одни.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 108
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Детектив - Артур Хейли бесплатно.
Похожие на Детектив - Артур Хейли книги

Оставить комментарий