Рейтинговые книги
Читем онлайн Заговор Красного Волка - Роберт фон Штейн Редик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 212
старого дурака. Сандор Отт подошел, но не слишком близко; он

был телохранителем, а не равным. Но когда Сирарис наполовину повернула голову

126

-

127-

в его сторону, в ее глазах появился блеск.

— Командор Наган? — произнес голос позади него.

Отт резко обернулся. Это был Болуту, Брат Болуту, ветеринар. Они пожали

друг другу руки, и Отт одарил чернокожего официальной улыбкой.

— У вас восхитительный друг, — сказал Болуту.

Отт не ответил, но его сердце учащенно забилось в груди.

— Я имею в виду птицу, конечно. Ваш лунный сокол. Необыкновенный.

Черт бы тебя подрал! подумал Отт, приходя в себя. Но сказал:

— А, Ниривиэль! Действительно друг. Он сможет поймать нам куропатку с

дремландских холмов, если мы пройдем достаточно близко.

Этот может оказаться помехой, подумал Отт. Но не угрозой: ни один

чернокожий не мог быть слишком могущественным в империи, управляемой

фарфорово-бледными Магадами. И все же звезда Болуту восходила. Этой самой

весной он встретил королеву-мать и вылечил ее свинью от чего-то ужасного: от

икоты, может быть. Он также был давним другом Торговой Семьи. Сама Леди

Лападолма захотела, чтобы он был на борту « Чатранда»: она питала слабость к

животным, если не сказать больше, и, без сомнения, проливала слезы при мысли о

том, что груз мистера Лацло может пострадать в пути, прежде чем его продадут за

шкуры и зелья на западе.

Отту также нужен был опытный ветеринар на борту — лучший, на самом деле.

Как получилось, что лучшим был этот исправившийся кочевник, этот слевран, родившийся в какой-нибудь норе или доме из прутьев, воспитанный монахами в

приграничном храме и впервые увидевший великий Этерхорд только взрослым

мужчиной? Почему не нашлось настоящих арквали, подходящих для этой работы?

— Он повсюду путешествует с вами? — спросил Болуту.

Отт покачал головой:

— Капитан очень балует меня, позволяя ему подняться на борт. Значит, вы уже

его видели?

— Я только что вышел из птичника. Ваша птица недовольна темнотой, но она

живет в особняке по сравнению с остальными. Она может расправить крылья, передвигаться и нюхать цыплят, если не пробовать их на вкус. Командор, разве мы

раньше не встречались?

— Действительно, сэр, — спокойно ответил Отт. — В качестве телохранителя

я имел честь обслуживать многих лучших коммерсантов империи. Вас я помню по

балу в середине зимы у лорда Суина.

— А в замке Мааг?

— Я служил и в замке. В этом нет ничего невозможного.

— Конечно, это было там. Скажите, почему мы взяли на борт так много

солдат?

— Только шесть отвечают мне, сэр.

— Вот именно, — сказал Болуту. — Остальные здесь не для того, чтобы

охранять посла, в отличие от вас. И « Чатранд» больше не военный корабль. Какой

127

-

128-

смысл перевозить сотню солдат на торговом корабле? Особенно на таком, который

выполняет миссию мира?

— Мистер Болуту, — мягко сказал Отт — он не хотел снова беспокоиться, каким бы назойливым ни был этот человек, — вы должны спросить их командира.

Но я могу выдвинуть предположение, если хотите. Пираты. Владения императора

заканчиваются в Ормаэле. Следующие шестьсот миль — сплошной хаос. Никаких

прямых войн, но и мира тоже нет. Морской бандитизм уже стал обычным явлением

и становится все более распространенным. Бескоронные Государства не желают

нашей защиты...

— Любопытно, от кого. — Болуту слегка улыбнулся.

— ...и все же не могут охранять свои собственные моря. Нет никакого порядка, сэр. Кроме дикого порядка мзитрини на далеком западе.

— Знает ли Симджа, что Его Превосходительство посылает не просто посла и

малолетнюю невесту, а судно, набитое имперскими морпехами? И какими! Рядом с

ними регулярные войска императора выглядят молокососами.

— Дорогой сэр, вы преувеличиваете, — сказал Отт. — Возможно, вы никогда

раньше не квартировали так близко к пехоте Его Превосходительства?

Болуту заколебался:

— Да. Это правда.

— В любом случае, покидать наши родные воды готовыми к худшему — это

всего лишь здравый смысл, хотя, надеюсь, мы никогда не увидим их в деле.

Отт поклонился Болуту и извинился. Двигаясь к центру — или шкафуту —

корабля, он подумал: да, определенно неприятность. Мне не нравится твой тон, свиной доктор.

Двое из людей Отта наблюдали за послом Исиком с почтительного расстояния: старика никогда не оставили бы на палубе без присмотра. Одним из них был

Зирфет, и когда он посмотрел на Отта, сама его неподвижность послала сообщение: подергивание запястья или локтя означало, что все хорошо; его люди никогда не

забывали сигналов.

Отт кивнул, давая большому бойцу разрешение приблизиться. Когда они

остались одни у поручня по левому борту, он сказал:

— Давай рассказывай, быстро.

Зирфет пытался казаться профессиональным и скучающим; на самом деле он

выглядел скорее страдающим морской болезнью.

— Мастер, — прошептал он, — Герцил Станапет на борту!

Лицо Отта застыло. Он служил трем поколениям Магадов, но никогда ему не

приходилось скрывать такое полное удивление дважды за вечер. Конечно, ему это

удалось: Зирфет даже не заподозрил, какую бурю вызвали его слова.

— Расскажи мне все, — сказал

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 212
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заговор Красного Волка - Роберт фон Штейн Редик бесплатно.

Оставить комментарий