Рейтинговые книги
Читем онлайн Факел в ночи - Саба Тахир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 82

Я заметила Пчелу, выходящую из столовой. В тонких дрожащих руках она держала поднос с грязными тарелками. Я направилась к ней, останавливаясь на каждом шагу, чтобы ни с кем не столкнуться. Она вздрогнула, когда я зашептала ей на ухо, но быстро справилась с удивлением.

– Пчела, – сказала я. – Через пятнадцать минут зажги огонь.

Она незаметно кивнула, и я вернулась из кухни в ротонду. Барабаны пробили шесть раз. По словам Элен, через четверть часа Надзиратель отправится в камеры для допросов. Нет времени, Лайя. Поторопись.

Я взбежала по узкой каменной лестнице, ведущей в коридор, стены которого поддерживали деревянные балки. В коридор выходили десятки дверей – комнаты масок. Когда я принялась за работу, чудовища с серебряными лицами выходили из своих комнат и спускались вниз по лестнице. Каждый раз, когда мимо проходил маска, внутри меня все цепенело, и я осматривала себя, чтобы убедиться, что все еще невидима.

– Чувствуешь, чем-то пахнет? – спросил низкорослый бородатый маска своего худощавого товарища, остановившись всего в нескольких футах от меня и глубоко втянув воздух. Второй маска пожал плечами, буркнул что-то невнятное и пошел дальше. Но бородатый продолжил осматриваться и принюхиваться, как гончая, поймавшая след. Он остановился рядом с балкой, на которую я накапала горючего.

– Что за черт… – Он опустился на колени, увидев лужицу, блестевшую у основания балки. Я проскользнула за его спиной в конец коридора. Он развернулся на звук моих шагов и прислушался. Услышав звук меча, вынимаемого из ножен, я почувствовала, что сила моя дрогнула. Я схватила со стены факел. Открыв рот, маска ошарашенно на него уставился. Слишком поздно я поняла, что лишь дерево и смола в моей руке стали невидимыми, на огонь же моя сила не распространилась.

Маска взмахнул мечом, и, вздрогнув, я отступила, окончательно теряя прозрачность. Ото лба к ногам каскадом по телу прошла рябь.

Маска округлил глаза и ринулся на меня с криком «Ведьма!».

Я отпрыгнула в сторону и швырнула факел в ближайшую лужицу масла. С треском вспыхнуло пламя. Маска отвлекся, и я ускользнула от него.

«Исчезнуть, – говорила я себе. – Исчезнуть!» Но я слишком торопилась, и ничего не вышло.

Пожалуйста, пусть получится! Или я покойник. Ну же, сейчас! По телу пробежала знакомая рябь – как раз в тот момент, когда в коридоре появился высокий худой человек с треугольной головой. Он повернулся в мою сторону.

Пусть прежде я и сомневалась, смогу ли узнать Надзирателя по описанию Элен, но увидев его, тотчас поняла, что это он.

Надзиратель моргнул, и я озадачилась – видел ли он, как я исчезла или нет. Но ждать, чтобы это выяснить, я не стала, а швырнула еще одну банку с маслом к его ногам, сняла со стены два факела и один бросила на пол. Он закричал и отпрыгнул. Я обошла его и помчалась вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступени. Напоследок бросила на пол последнюю банку с маслом и второй факел. Я услышала, как за спиной затрещало пламя, охватившее деревянные перила, но оглядываться не стала.

Через ротонду мчались солдаты. Из коридора, ведущего на кухню, валил дым. Отлично, Пчела! Я развернулась и спряталась под лестницей, там, где Элиас должен будет со мной встретиться.

Сверху по ступеням прогрохотали шаги. Надзиратель перепрыгнул через огонь и остановился в ротонде. Схватив ближайшего наемника за ворот, рявкнул:

– Срочно передай в барабанную башню сообщение об эвакуации. Наемники должны согнать заключенных во двор и поставить кордон из копьеносцев, чтобы не допустить побега. Удвоить охрану по периметру. Всем остальным, – его хриплому реву внимали все солдаты, что находились поблизости, – приступить к эвакуации обычным порядком. На тюрьму совершено нападение изнутри. Враги пытаются посеять хаос. Вы не должны им это позволить.

Надзиратель повернулся к блоку для допросов, открыл дверь, и оттуда выбежали трое масок.

– Там сущий ад, Надзиратель, – бросил один из них.

– А заключенные?

– Только двое, оба в своих камерах.

– Мое медицинское оборудование?

– Думаем, его взял Друсиус, сэр, – ответил второй маска. – Уверен, это один из рабов-книжников спелся с Витуриусом и устроил пожар.

– Дети-рабы не обладают разумом, – отмахнулся Надзиратель. – Сомневаюсь, что они способны говорить, не то что замыслить поджог тюрьмы. Идите, помогите разобраться с остальными заключенными. Я не допущу, чтобы мои владения охватило безумие из-за жалкой попытки устроить пожар.

– Как быть с заключенными внизу, сэр? – Первый маска кивнул на лестницу, ведущую в блок для допросов.

Надзиратель тряхнул головой, уклоняясь от клубов дыма.

– Если они еще живы, – сказал он, – то умрут через несколько секунд. А нам во дворе понадобится каждый, чтобы охранять заключенных. Запри эту дверь. Пусть горят.

Произнеся это, Надзиратель развернулся и пошел, рассекая поток одетых в черное солдат и на ходу раздавая приказы высоким, скрипучим голосом. Маска, с которым он разговаривал, захлопнул дверь в блок для допросов, закинул засов и закрыл навесной замок. Я подкралась к нему сзади – мне были нужны его ключи. Я потянула за кольцо, но он что-то почувствовал и резко двинул меня локтем в живот. Я согнулась пополам, хватая воздух ртом и пытаясь сохранить невидимость. Он оглянулся, но его оттеснила толпа солдат, выбегавших из тюрьмы.

Правильно. Грубая сила. Я вытащила один из мечей Элиаса из-за спины и ударила по навесному замку, наплевав на шум. В реве надвигающегося огня лязг металла был почти не слышен. Полетели искры, но замок выдержал. Снова и снова я взмахивала мечом Элиаса, крича от нетерпения. Невидимость то пропадала, то возвращалась снова, но я об этом не думала. Я должна была открыть этот замок. Мой брат и Элиас остались внизу, в огне.

Нам столько уже удалось. Мы сумели выжить в Блэклифе, выдержали атаки в Серре, сбежали от Коменданта, преодолели путь до Кауфа. Просто не может все закончиться вот так. Я не сдамся из-за этого чертова замка.

– Давай же! – крикнула я. Замок треснул, и в следующий удар я вложила всю свою ярость. Полетели искры, и он наконец открылся.

Я вложила меч в ножны и распахнула дверь. И тут же задохнулась от хлынувшего навстречу дыма. Сощурившись, слезящимися глазами я смотрела на то, что должно быть лестницей.

Сейчас это была сплошная стена огня.

52: Элиас

Даже если бы Ловец Душ не пригласила меня в царство смерти, меня изнутри все равно наполнила пустота. Я чувствовал себя мертвым.

– Я умер от удушья на тюремной лестничной клетке в нескольких шагах от спасения?

Проклятье!

– Мне нужно больше времени, – обратился я к Ловцу Душ, – еще несколько часов.

– Не я решаю, когда тебе умереть, Элиас. – Она помогла мне подняться. На ее лице отразилась боль, как будто она и впрямь оплакивала мою смерть. За ее спиной среди деревьев толпились другие духи, наблюдая за нами.

– Я не готов, Шэва, – повторил я. – Лайя ждет меня наверху. Ее брат умирает. Неужто все, за что мы боролись, вот так и закончится?

– Мало кто готов к смерти, – вздохнула Шэва. Она говорила это и раньше. – Иногда даже очень старые люди, у которых была долгая жизнь, сопротивляются холодным объятьям смерти. Ты должен принять…

– Нет. – Я оглянулся, пытаясь найти какой-нибудь путь назад. Ворота или оружие, или инструмент, с помощью чего я мог бы изменить судьбу. Глупо, Элиас. Нет пути назад. Смерть есть смерть.

«Нет ничего невозможного». Слова моей матери. Если бы она оказалась тут, она бы запугивала, угрожала или пыталась обмануть Ловца Душ, лишь бы ей дали нужное время.

– Шэва, – сказал я, – ты правишь этими землями тысячу лет. Ты знаешь о смерти все. Должен же быть какой-то путь назад, хотя бы ненадолго.

Она отвернулась, ее прямая спина выражала непреклонность. Я обогнул ее и заглянул в лицо. Призрак, я двигался так быстро, что заметил промелькнувшую в ее глазах тень.

– Когда начались приступы, – не сдавался я, – ты говорила, что наблюдала за мной. Зачем?

– Это была ошибка, Элиас. – На ресницах Шэвы блестели слезинки. – Я видела тебя таким, каким вижу всех людей: ничтожным, слабым. Но я ошиблась. Я не должна была приводить тебя сюда. Я открыла дверь, которую надо держать закрытой.

– Но почему?

Она уклонялась от прямых ответов.

– Чем я привлек твое внимание сначала? Ты обычно не проводишь все свое время, созерцая мир людей. Ты слишком занята, общаясь с призраками. – Я хотел взять ее за руку и вздрогнул, когда ладонь прошла сквозь нее. Ты призрак, Элиас, помнишь?

– Во время Третьего Испытания, – сказала она, – ты убил многих. Но они не злились на тебя. Мне показалось это странным, потому что обычно души убитых никак не могут обрести покой. Эти же духи совсем на тебя не гневались. Кроме Тристаса, все они быстро перешли на другую сторону. Я не понимала, почему. Применив свою силу, я заглянула в мир людей. – Она сцепила пальцы и впилась в меня взглядом. – В катакомбах Серры вы столкнулись с пещерным ифритом. Он назвал тебя убийцей.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Факел в ночи - Саба Тахир бесплатно.
Похожие на Факел в ночи - Саба Тахир книги

Оставить комментарий