Рейтинговые книги
Читем онлайн Love like death - Сандра Грей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 104
Все, мисс Новак, можете быть свободны, не забудьте о том, что я вам сказал, – после этого Нэйт скрылся в своем кабинете, не удостоим нас двоих взглядом.

– Обязательно быть таким невыносимым? – уточнила я у наглого японца.

– Сам не понимаю, как ты его терпишь, – как обычно, он все перевел в шутку. – А если серьезно, мы же договаривались сегодня встретиться, так что не надо мне глазки строить, только если не собираешься затащить в постель.

Я вздохнула и попросила подождать несколько минут, так как нужно было отправить пару писем, перенести встречу с мисс Форд, а еще подготовить документы для мистера Харриса на следующий рабочий день. Все это не заставило тратить слишком много времени. Как раз потребовались те, злосчастные 15 минут, после я снова стала свободным человеком. Накинув теплое пальто, в конце концов, уже наступил январь, потому погода хоть и была не такой жестокой, но все же диктовала свои правила. Ну, вот и все, я готова к выходу.

– Итак, ты решил почтить меня своим присутствием? – наклонив голову, уточнила я.

– Ага, не оставлять же тебя рядом с Нэйтоном, особенно когда у него эти дни…

– Какие такие дни?

– Подготовка к тому, чтобы стать еще большим занудой чем сейчас. Уверен, что теперь он загружает тебя работой еще больше, ему же надо выслужиться перед высоко достопочтенным начальством.

Мы подошли к лифту и стали ожидать пока тот приедет на наш этаж. Я подняла взгляд на него, уточная, что именно он подразумевал под своими высказываниями. Вероятно, всего речь шла о том, что Нэйтон собирался вступить в должность главного редактора, но перед кем ему выслуживаться? Неужели перед своей родительницей, что ранее занимала этот пост? Или перед тем дядькой, с которым он познакомил меня на благотворительном вечере? Да и вообще, разве то, что он сделал с изданием за полгода, не есть лучший результат, который не требует никаких дополнительных подтверждений. Мистер Харрис сократил часть расходов, привлек новых рекламодателей, вывел издание на высокий уровень, так что теперь мы в поисковике выходим на первое место, при запросе. Но все же у всего была теневая сторона. В этом деле, неважно каков результат, все равно придется расстилаться перед теми, кто выше по статусу и значимости. Впрочем, как и везде. И даже несравненного главного редактора ждала та же участь.

Я уже было хотела спросить о том, кто именно те люди, перед которыми Нэйтон должен выплясывать, но вопрос вылетел из головы, когда до ушей донесся крик:

– Мия! Ох, рада, что успела застать тебя! – крикнула Эмма, что неслась к нам на всех парах.

– О, Эмма…Привет. Кстати, это мистер Ёсикава Хироки, – представила своего спутника я. – А это, моя подруга, Эмма…Я тебе о ней рассказывала.

– А мне про такого милашку парня ничего не говорила! – возмутилась она.

И действительно, я и вправду никому не говорила о Хиро, но лишь потому, что совсем не знала, что именно можно о нем рассказать. Нельзя было даже намекнуть о том, что он тоже занимается журналистикой, ведь иначе это могло послужить поводом для его разоблачения. Кто знает, какие умозаключения могут сделать другие люди? Поэтому даже подруга, оставалась в неведение. Возникла неловкая ситуация, которая стала еще более нелепой, когда пришел лифт, и мы втроем оказались в замкнутом пространстве.

– Это…Друг мистера Харриса. Мы познакомились случайно и… – даже не имея никакого представления что сказать, пробормотала я.

Хироки вдруг широко улыбнулся и вышел чуть вперед, загораживая меня, так чтобы Эмма перестала буровить в моей голове дырку. Со всей своей обыденной легкостью, парень протянул ей свою руку.

– Это моя вина, что Мия ничего не рассказывала. Я не из тех, кто любит, когда обо мне сплетничают. Я и вправду друг Нэйтона – вашего главреда. Так уж вышло, что мне удалось познакомиться с его личным ассистентом, и это знакомство переросло в хорошую дружбу. Мы собираемся сейчас в какой-нибудь ресторанчик, не хотите присоединиться?

– Я бы с радостью, но боюсь вам помешать, – немного смутившись, ответила Эмма, будто бы мы были парочкой и собирались на свидание.

– Вовсе нет! – с отчаянным криком ответила я. – Ты хотела о чем-то поговорить, поэтому можно совместить приятное с полезным. Раз уж Хиро не против.

– Конечно, нет, твои друзья – мои друзья. Пойдемте, повеселимся, – непринужденно ответил он.

– Эх, не думаю, что это лучшая идея, у меня есть неотложные дела – Эмма потянула меня за рукав на себя. – Не хочу чувствовать себя третьим колесом рядом с таким красавцем. Думаешь, я так и поверю в вашу дружбу? Только погляди на него, он ведь такой сладкий… – зашептала она на ухо. – В общем, мой вопрос подождет, а ты давай-давай, не упусти свой шанс.

– Какой еще шанс, – только и успела недоуменно проворчать я, прежде чем она вытолкнула нас из лифта и поехала по своим делам.

Хиро повернулся ко мне и ехидно улыбнулся, словно слышал, о чем шептала подруга. Мое лицо покрывал плотный слой румянца, так что пришлось отвести взгляд и сквозь зубы процедить:

– Только попробуй что-нибудь сказать…

– А? Что? Что сказать? На счет того, что даже твоя подруга нас шипперит или на счет того, что теперь у меня есть наглядный пример как твое лицо выглядит в постели?

– Ну, все ты покойник!

И без предупреждения мои кулаки ринулись в бой, колошматя его по груди. Японец был не против, поэтому даже не проявлял сопротивления, позволяя направлять свой гнев против него. Кажется, посетители бизнес-центра бросали на нас свои недоуменные взгляды, но я ничего не хотела замечать. Наконец, выдохнувшись, пришлось оставить его в покое и тяжело вздохнуть.

– Легче? – уточнил он.

– Еще как… Как ты вообще можешь допускать такие мысли, чтобы нас считали парой? Пффф…

– Ну, я красив, молод и безгранично обаятелен, ты тоже симпатичная мордашка, так что, чего тут гадать. Тем более то, как ты обычно смотришь на меня, у всех вызовет подозрения, что я тебе нравлюсь, – без стеснения заявил он.

– О господи, Хиро! Ты когда-нибудь можешь усомниться в своей восхитительности? Ой, да ладно, куда уж тебе… Чтобы ты и сомневался в себе. Это мне надо развивать навые уверенности, а у тебя с этим нет никаких проблем.

– Тут как посмотреть. Может быть, вызывающее поведение – маска, которая защищает меня от нападок современного общества? Может я тот еще социофоб? Ты же знаешь, что японцев обычно считают скромными и нелюдимыми? Дак вот, поди разберись, где правда, а где вымысел. А что на счет твоей

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Love like death - Сандра Грей бесплатно.
Похожие на Love like death - Сандра Грей книги

Оставить комментарий