я полагала.
— И она вам их показала? — спрашиваю я.
Я слишком настойчива. Миссис Восс смотрит на меня с любопытством. Но продолжает:
— Нет. Она взяла меня за руку, еще раз выразила свои соболезнования. Сказала, что моя просьба вполне естественна, но я должна смириться с тем, что, возможно, ответа я никогда не найду. Иначе не смогу пережить утрату. Как я ни настаивала, она категорически отказалась предоставить мне записи. Сказала, что это врачебная тайна.
Я протяжно выдыхаю — почти что в голос. Естественно, доктор Шилдс не станет афишировать свои записи. Но ради ли сохранности тайн Эйприл — или же чтобы выгородить себя или своего мужа?
Миссис Восс поднимается на ноги, поправляет на себе свитер. Она пристально смотрит мне в лицо, и в глазах у нее уже ни слезинки.
— Так ты за границей занималась с Эйприл по одной и той же программе? Прости, но я не помню, чтобы она упоминала твое имя.
Я опускаю голову от стыда, и это не притворство.
— Я горько сожалею о том, что была ей не самой лучшей подругой, — виновато говорю я. — Да, я жила далеко, но ведь общаться мы все равно могли.
Миссис Восс подходит ко мне, треплет меня по плечу, словно дарует прощение.
— А знаешь, я не сдамся, — заявляет она. Мне приходится чуть запрокинуть назад голову, чтобы видеть выражение ее лица. Боль утраты по-прежнему сквозит в ее чертах, но сейчас она смешивается с другим чувством — решимостью.
— Доктор Шилдс показалась мне хорошим психотерапевтом, но своих детей у нее, должно быть, нет. Иначе она знала бы, что от потери родного ребенка оправиться нельзя, — говорит миссис Восс. — Именно поэтому я до сих пор ищу ответ.
С каждым словом голос ее крепнет, сама она расправляет плечи.
— Именно поэтому я никогда не перестану искать ответ.
Глава 55
22 декабря, суббота
Ответ наконец-то получен: Томас мне верен.
Подушка на левой стороне постели снова пахнет его шампунем.
Комната полнится солнечным теплом. Почти восемь утра. Удивительно. Психологически облегчение выражается множеством разных способов: прошла бессонница; организм помолодел; вернулся аппетит.
Томас снова неустанно доказывает свою преданность, и от этого зарубцовываются раны не только нашего истерзанного брака.
Почти двадцать лет назад еще одно катастрофическое предательство — с участием моей сестры Даниэллы — оставило в моей душе тяжелый эмоциональный шрам.
Сегодня он немного сгладился.
На прикроватной тумбочке меня ждет сложенная в виде крошечной палатки записка. Улыбка на моих губах появляется еще до того, как я начинаю ее читать:
Дорогая, свежий кофе внизу. Я пошел за свежими бубликами и копченым лососем. Вернусь через двадцать минут. Люблю, Т.
Самые обычные слова, а какие волшебные!
* * *
Мы с Томасом неспешно позавтракали, и он отправился в тренажерный зал. Позже он заедет за мной, и мы пойдем на ужин в ресторан, где нам составит компанию еще одна пара. Мой день проходит по заведенному порядку. Из привычной череды выбивается только мой визит в новый бутик, что находится неподалеку от парикмахерской, где я делала прическу. В витрине — манекен в розовом боди с глубоким V-образным декольте. Вы, Джессика, вряд ли выбрали бы для себя столь изысканно-эротичный предмет нижнего белья, но мне импонируют мягкий шелк и высокие вырезы на бедрах.
В сиюминутном порыве я покупаю боди.
После лавандовой ванны выбираю платье, которое скроет сексуальное нижнее белье. Томас его увидит сегодня, но чуть позже.
Только я собираюсь надеть платье, пикает мой мобильный телефон. Пришло новое сообщение.
От вас.
«Привет. Просто хотела уточнить: я вам больше не понадоблюсь в связи с последним заданием? А то Лиззи пригласила меня к ним на Рождество, и я хочу купить авиабилет».
Как интересно.
Джессика, неужели вы и впрямь думали, что я по беспечности не буду отслеживать моменты, которые могут иметь отношение к вашему местонахождению? Лиззи с семьей отмечает праздники в Аспене, в роскошных условиях.
Перед тем как составить ответ, я беру со стола в кабинете ваше досье. Перепроверяю даты. Лиззи вчера улетела к родным в Колорадо.
Звонок в дверь.
Я кладу ваше досье на папку с записями об Эйприл, прямо под авторучку, которую подарил мне отец.
— Томас! Как ты рано! — Я приникаю к нему в долгом поцелуе.
Он смотрит на часы.
— Тебе нужно еще несколько минут?
— Всего одна.
Я возвращаюсь наверх. Наношу по капельке духов за ушами, надеваю любимые шпильки Томаса.
Он все еще ждет у выхода.
— Уоррен предупредил, что они немного опоздают. Я сказал, чтоб не беспокоился, что мы будем вовремя и займем столик.
— Надеюсь, ужин не слишком затянется, — говорю я ему. — Я подумала, что мы могли бы пораньше вернуться. Я приготовила для тебя сюрприз.
Глава 56
22 декабря, суббота
Ключ плавно входит в замочную скважину.
Дрожащей рукой я поворачиваю его, толкаю дверь.
Меня встречает тихое пиканье, когда я переступаю порог дома доктора Шилдс. Я затворяю за собой дверь, отгораживаясь от света двух фонарей на крыльце. Теперь в прихожей так темно, что я едва различаю кнопочную панель системы сигнализации слева от входа.
Я снимаю обувь, чтобы не наследить в доме, но куртку оставляю, — на тот случай, если придется срочно исчезнуть.
Сегодня по телефону Томас сообщил мне сигнализационный код и сказал, что дубликаты ключей оставил под ковриком.
«Серебристый от нижнего замка, квадратный — от верхнего, — объяснил он. — Я постараюсь задержать Лидию до одиннадцати».
Также он предупредил, что в моем распоряжении всего тридцать секунд, чтобы отключить сигнализацию.
Я подступаю к панели и набираю четыре цифры: 0–9–1–5. Однако в спешке, да еще при скудном освещении, вместо «5» нажимаю «6».
В следующую секунду сознаю свою ошибку.
Раздается протяжный пронзительный сигнал, затем пиканье возобновляется, причем в ускоренном темпе, почти в исступлении, сливаясь с бешеным стуком моего сердца.
Сколько секунд прошло? Пятнадцать? Во второй раз ошибаться нельзя, а то охранная компания пришлет полицию.
Я старательно давлю на каждую цифру.
Сигнализация издает последнее пронзительное «би-бип», и наступает тишина.
Я отнимаю от цифровой панели руку в перчатке и протяжно выдыхаю. До последней секунды я не была уверена, что Томас сообщил мне верный код.
В ногах слабость. Я прислоняюсь к стене, чтобы не упасть.
Стою минуту, другую. Никак не могу избавиться от страха, что Томас и доктор Шилдс наверху, прячутся в ее кабинете.
Еще можно уйти. Надену обувь, включу сигнализацию, положу ключи под коврик — и прочь