– Это секретная информация, – ответил Стовс неуверенно.
– Поэтому я и предлагаю Вам сто тысяч. Но если цена не устраивает, я поищу других помощников.
Кротч посмотрел на часы, давая понять собеседнику, что торопится. Стовс не выдержал.
– Другие не в курсе! Вы правильно поступили, обратившись ко мне, – торопливо заговорил он. – Я сам предложил Хьюго свои услуги, и он согласился. У Хьюго тогда не было возможности попасть на материк, а я собирался увольняться.
– Почему Вы решили оставить службу? – уточнил Кротч.
– Каждую ночь меня мучили кошмары, – признался Стовс. – А на материке я стал спать спокойно.
– О чем попросил Вас Хьюго? – вернулся Кротч к прежней теме.
– Передать письмо женщине. Содержание письма мне неизвестно. Я честно выполнил поручение и не вскрыл конверт.
– Назовите имя и адрес женщины! – потребовал Кротч.
– Лилиан Фрэш, улица Зеленая, дом семь, – ответил Стовс.
– Сто тысяч Вы заслужили, но получите их позднее, когда заказчик расплатится со мной, – пообещал Кротч. – Оставьте свой номер телефона. Я свяжусь с Вами сразу, как только закончу дело.
Расставшись со Стовсом, Кротч поспешил к Лилиан Фрэш. Как и следовало ожидать, она была молода и очаровательна. Темные, блестящие локоны струились по плечам и спине. Огромные синие глаза напоминали весеннее небо. Личико – ангельское, фигура как у Афродиты. Одета богато и элегантно.
Кротч назвал свое имя, профессию и показал удостоверение. Лилиан Фрэш даже не взглянула на документ.
– Вам приготовить чай или кофе? – осведомилась она с дружелюбной улыбкой.
– Ни то, ни другое. Мне нужен Хьюго, – сказал Кротч.
– Впервые слышу о напитке с таким названием, – отозвалась Лилиан.
«Она не в курсе или притворяется?» – подумал Кротч.
– Хьюго – опасный преступник, – пояснил детектив и показал фотографию.
– Он не преступник и имя у него другое, – возразила Лилиан.
– Когда Вы видели этого человека в последний раз? – спросил Кротч.
– Восемь лет назад, – ошеломила его Лилиана.
– Где он сейчас находится? – поинтересовался Кротч.
– Не знаю. Недавно мне передали письмо от него, такое странное, что я не поняла и хотела обратиться в детективное агентство.
– Но детектив сам пришел к Вам! – усмехнулся Кротч.
– Человек, который вручил письмо, назвался Стовсом. Он не стал ничего объяснять, только сказал, что его попросили об этом. Плату за доставку посыльный не взял, – продолжили Лилиан.
– Если покажите мне письмо и расскажите об его авторе, то я постараюсь помочь Вам, – пообещал Кротч.
Лилиан согласилась. Выслушав женщину и ознакомившись с содержанием письма, Кротч понял, что произошло. Поблагодарив Лилиан, он попросил сохранить в тайне их разговор и поехал в аэропорт. По дороге Кротч позвонил клиенту, предупредил о том, что исчезнет на неопределенное время и посоветовал ничего не предпринимать самостоятельно.
Внезапно Кротч заметил позади подозрительную машину. Детектив попытался ускользнуть, но маневр не удался. «Меня не выпустят из города живым!» – с ужасом подумал Кротч.
Глава 5
Клэм проснулся от непонятного звука, исходящего от стены. Ему даже показалось, будто стена шевелится, хотя в темноте трудно что-либо рассмотреть. Он вскочил и отбежал в противоположный угол.
На то место, где прежде лежал Клэм, посыпались камни, а в стене образовалась дыра, и из нее мерцал тускло-желтый свет. Затем из дыры вылез человек со светящейся головой. Клэм похолодел от ужаса и уже готов был поверить в существование привидений, как вдруг услышал тираду слов, сразу внесшую ясность в происходящее. Так ругаться мог только человек. Пришелец был недоволен тем, что ошибся. Ломая стену, он рассчитывал попасть в другое помещение.
Облегченно вздохнув, Клэм тихо поприветствовал незнакомца.
– А ты что здесь делаешь?! – опешил пришелец.
– Это моя камера, – объяснил Клэм.
– Бред какой-то! Я, наверное, сплю!
– Почему Вы так думаете?
– Ты же ребенок!
– Все новички говорят то же самое, а потом привыкают.
– За что ты попал в тюрьму?
– Не знаю.
– И давно ты здесь?
– С тех пор, как себя помню. А почему из Вашей головы идет свет?
– Это фонарик, – незнакомец прикоснулся рукой ко лбу и свет погас. – Я нашел его в своей камере.
– Вы мой новый сосед? – поинтересовался Клэм.
– Да, к сожалению. Меня зовут Олвис.
Клэм тоже представился. Олвис хотел узнать его возраст, но Клэм не понял вопрос. Ему было неизвестно, когда и где он родился.
– Детей нельзя арестовывать! – возмущенно заявил Олвис. – Даже если твои родители преступники, тебя должны были отправить в приют, а не в тюрьму!
Они проболтали почти до рассвета. Потом Олвис ушел обратно и заделал дыру. А следующей ночью опять навестил Клэма.
– Здесь никто ничего не знает, – сообщил он. – И служащие, и заключенные часто меняются. Никто не задерживается в этой тюрьме.
– Кроме меня, – печально добавил Клэм.
– Тут кроется какая-то тайна, и я обязательно разгадаю её! – воодушевленно воскликнул Олвис.
– А за что ты угодил в тюрьму? – поинтересовался Клэм.
– За нарушение дисциплины. Я служил матросом на пассажирском корабле. Во время рейсов нам запрещали выходить на сушу. А я с детства мечтал посмотреть мир, и мне было очень обидно, когда нарядные, веселые пассажиры спускались на берег, а мы оставались на корабле, чтобы выполнять разную неприятную и грязную работу. Однажды я не выдержал и ночью тайком ушел в порт, а оттуда – в город. Там я увидел много необычного и интересного. Только счастье длилось недолго. Меня задержал полицейский патруль. На родину я возвратился на другом корабле и в наручниках. Суд приговорил меня к пяти годам тюремного заключения.
– Ты проведешь здесь пять лет?! – оживился Клэм.
Заключенные, с которыми он прежде общался во время прогулок, обучали его чтению, письму и разным другим наукам. Но делалось это втайне от надзирателей, не желающих объяснять, почему Клэму запрещено учиться. На все вопросы у них был один ответ: «Нельзя, потому что так велело начальство!»
В связи с тем, что преподаватели и предметы часто менялись, знания усваивались мозаично и хаотично. А Клэму хотелось иметь постоянного наставника и изучить полностью хотя бы одну науку. Слова Олвиса вселили в него надежду. Из Олвиса получится отличный преподаватель, а за пять лет можно узнать многое.
– Нет, малыш! Я тоже скоро покину тебя, – разочаровал его Олвис.
– Жаль! – огорчился Клэм.
Олвис стал преподавать ему сразу три предмета: математику, географию и астрономию. А еще он рассказывал о морях и океанах – так увлекательно, что Клэм сразу забывал все неприятности и пытался представить тот мир, о котором повествовал Олвис.
– Я чувствую, что океан совсем рядом! – сказал однажды Олвис.
– Почему ты так думаешь? – насторожился Клэм.
– Здесь небо всегда мутно-серое и климат никогда не меняется. Значит, вся территория накрыта защитным куполом, а их обычно устанавливают на мелких скалистых островах среди океана, вдали от материков.
– Зачем? – не понял Клэм.
– Для безопасности, чтобы острова не пострадали во время шторма и различных стихийных бедствий.
– Снаружи, наверное, очень красиво! – мечтательно вздохнул Клэм.
– Я готовлюсь к побегу, – признался Олвис. – Если все пройдет удачно, то вернусь за тобой.
– И поможешь мне обрести свободу?! – радостно подхватил Клэм.
– Обязательно! – заверил Олвис.
– А что будет потом? – задумался Клэм. – Куда я пойду? Как и где буду жить?
– Мы поселимся вместе в каком-нибудь приморском курортном городке. Ты станешь учиться, а я – работать в порту. Когда накоплю достаточно денег, то куплю яхту. Заключу договор с начальником порта и буду катать туристов.
– А когда ты сбежишь? – заинтересованно спросил Клэм.
– Это пока секрет.
Спустя несколько дней Олвис исчез. Клэм узнал об этом, когда, не дождавшись его, влез через дыру в соседнюю камеру. Там находился другой человек, который тоже охотно познакомился с мальчиком. Его звали Грог.
Рассказ Грога поразил Клэма до такой степени, что он временно позабыл об Олвисе.
«Когда мне исполнилось восемнадцать лет, я устроился матросом на грузовое судно, принадлежащие корпорации «Черная Каракатица». Работа была несложная, и платили неплохо. Для поддержания имиджа корпорации мы должны были всегда одеваться в черное и уметь метко стрелять. Мне это нравилось, а когда нам выдали настоящее боевое оружие, я испытал восторг.
В тот злополучный день мы, как обычно, сопровождали ценный груз. Погода стояла чудесная – небо ясное, море спокойное. Внезапно на горизонте показался роскошный корабль корпорации «Маргрейт». «Конкуренты!» – усмехнулся капитан. Тогда я принял его слова за шутку, потому, что интересы двух крупнейших корпораций не пересекались. «Маргрейт» осуществляла пассажирские перевозки, а «Черная Каракатица» – грузовые. Ни о какой конкуренции не могло быть и речи.