пламени, и она швырнула их в камин. Ей захотелось поговорить с Кассиусом. Она на все лады проклинала себя за то, что пока не освоила искусство телепортации. 
Она не лгала, утверждая, что располагает сведениями, которые могли бы помочь. Каждую неделю после ужинов с Калланом, Финном и Слоаном она украдкой спускалась в тайный ход в библиотеке. Лестница привела ее в огромную пещеру, заполненную книгами на странном языке. Там же Скарлетт обнаружила еще два фолианта на древнем языке. Это были переводы с того, другого языка, и она стала учиться на нем читать и попутно нашла информацию об авонлейцах и их континенте.
 Ей захотелось прямо сейчас отправиться в свое тайное убежище, но рисковать было нельзя, ведь днем ее могли увидеть.
 Скарлетт замахнулась, чтобы швырнуть в очаг еще один огненный шар, не беспокоясь о том, что сожжет дотла весь гребаный дворец, но застыла на месте, увидев сидящую напротив пантеру. Кошачьи глаза светились, хвост метался по полу взад-вперед.
 – Ширина? – с опаской прошептала она и шагнула вперед.
 Пантера не шелохнулась. Когда Скарлетт оставалось до нее не более фута, Ширина встала. Скарлетт протянула руку и, коснувшись ладонью мягкого меха животного, почувствовала странное потягивание в районе пупка. Она беспомощно смотрела, как медленно исчезает спальня, и обнаружила себя стоящей посреди рощи. Деревья цвели пурпурными, бирюзовыми и розово-золотыми цветами, несмотря на мороз и лежащий на земле снег. Повернувшись, она увидела возвышающийся впереди огромный замок. Небо было пасмурным и серым, дул пронизывающий ветер. Скарлетт стояла босиком на снегу, а рядом с ней – Ширина, ласкающаяся о ее руку.
 – Куда ты меня привела? – тихо спросила Скарлетт, почесывая пантеру за ушами.
 – Действительно, куда? – раздался за ее спиной чей-то голос. Он был ледяным и жестоким.
 Скарлетт медленно повернулась лицом к женщине – обладательнице этого голоса. Молодая и высокая, она выглядела как смертная лет двадцати с небольшим. Черты ее лица были резкими и угловатыми, а длинные каштановые волосы заплетены в косу. Она была одета в черный костюм с кожаными доспехами сверху. Скарлетт заметила за спиной незнакомки меч, лезвие которого выглядывало из-под накинутого на плечи плаща. Ее кожа была золотисто-коричневой, а глаза – глубокого фиолетового оттенка. И они в упор смотрели на Скарлетт.
 – Целая вечность минула с тех пор, как наше царство посещало духовное животное, – сказала женщина и склонила голову набок, как будто размышляя над чем-то. Ширина издала низкое рычание, и незнакомка посмотрела на Скарлетт. – Это пантера привела вас сюда? Вы не сами пришли?
 Скарлетт не знала, стоит ли отвечать и вообще что-либо делать. Ширина решила за нее, кивнув в знак согласия.
 – Понятно, – ответила женщина. Оглядев Скарлетт с макушки до пят, она добавила: – Вам лучше переодеться, Ваше Величество. Даже королеве негоже идти к Оракулу в таком виде.
 Скарлетт опустила глаза на свою ночную сорочку. Затем ее взгляд метнулся к Ширине, которая носом подтолкнула вперед, и ей ничего не оставалось, как пойти за незнакомкой. Ширина следовала за ней по пятам.
 – Простите, куда я попала?
 Женщина оглянулась через плечо, и на ее губах заиграла зловещая ухмылка.
 – Вы находитесь в Королевстве ведьм.
 Скарлетт почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Сорин кое-что рассказывал об этих территориях, где царили жестокость и кровопролитие. Сами ведьмы были суровы и брутальны и не ведали милосердия. Девушка не позволила ужасу собой завладеть. Погрузившись в потаенные уголки своей души, Скарлетт извлекла на свет высокомерие. В конце концов, разве в обличье Девы Смерти она сама не была такой же жестокой и грубой?
 – А вы кто такая?
 Фиолетовые глаза сверкнули в ответ, зловещие, как и все треклятое королевство.
 – Я Хейзел Геката, Верховная ведьма.
   Глава 37
  Сорин
 Сорин и Сайрус спешили по коридору в зал совета. Они опаздывали, следовательно, Талвин будет в ярости. Когда они почти добрались до дверей, Сорин почувствовал Скарлетт. Ощутил ее ужас, обрушившийся на него, как удар по лицу. Да так сильно, что он споткнулся и чуть не рухнул на пол.
 – Какого черта? – воскликнул Сайрус, хватая его за руку и удерживая в вертикальном положении.
 – Она ушла, – прохрипел Сорин, с трудом дыша.
 – Кто ушел?
 Сайрус потащил его в ближайший альков. Сорин наклонился вперед, упершись руками в колени. Он чувствовал Скарлетт и в то же время не чувствовал, как если бы она находилась слишком далеко.
 – Соберись, Сорин, – прошипел Сайрус. – Нельзя, чтобы Талвин увидела тебя в таком состоянии.
 – Она ушла, – отозвался Сорин. – Скарлетт ушла. Я не должен был ее оставлять. Только не после той ссоры. Нам нужно вернуться.
 Он повернулся, чтобы исполнить свое намерение, но Сайрус вцепился ему в плечи.
 – Мы не можем сделать это прямо сейчас. Талвин тебя выследит и самолично притащит сюда.
 – Что-то не так. Я чувствую эмоции Скарлетт. Она напугана, – пояснил Сорин, пытаясь высвободиться из хватки Сайруса.
 – Вы просто повздорили. Эта размолвка не сравнима со стычкой месяц назад. После встречи с Талвин ты отправишься к Скарлетт и все уладишь, – увещевал Сайрус.
 – Ты не понимаешь, – разозлился Сорин. – Она не во Дворе Огня.
 Сайрус впечатал его в стену.
 – Возьми себя в руки, Сорин. Талвин ни за что не позволит тебе уйти прямо сейчас. Скарлетт пока не приняла метку и не признала ваши узы, следовательно, не считается твоим приоритетом, – рявкнул он. – Мы пошлем к ней Рейнера. Ты можешь узнать, где она находится? Или все осталось по-прежнему? – Говоря это, он посмотрел на левую руку своего принца.
 Сорин попытался воспользоваться их со Скарлетт ментальной связью, но чем глубже опускался в нее, тем сильнее ощущал, как разрушается его магия, а душа раскалывается на части. Неделями он как мог берег свою силу, но ее все равно осталось немного. Сегодняшнее утро совсем его доконало: магические резервы никак не получалось восполнить. А когда они истощатся досуха…
 Наконец он нашел Скарлетт и, вернувшись, начертил в воздухе огненный символ, посылая Рейнеру сообщение.
 – Она в Королевстве ведьм, – сказал он Сайрусу, когда пламя исчезло.
 – Вот черт, – пробормотал тот. – Ты уверен?
 – Да. Поэтому она так сильно напугана.
 – Как ее вообще туда занесло?
 – Не знаю, – вздохнул Сорин, выпрямившись и поправив тунику.
 – Рейнер ее найдет и вытащит оттуда, – сказал Сайрус, чей голос звучал так, будто он пытался убедить в сказанном не только Сорина, но и самого себя. – Если к моменту окончания встречи от них не будет вестей, отправимся туда сами.
 – Мне следует самому отправиться за ней, – пробормотал Сорин. – Она мне не простит, что бросил ее в беде, это уж точно.
 – Сорин, Скарлетт – наша семья. Близнецовое пламя нашего принца. Рейнер