– Фабрицио! – остановил его Марти, орин завис в воздухе, и, забыв махать крылышками, запутался в мантии и шлепнулся на землю. – Достаточно. Потом лекции будешь читать. Нам нужно поговорить.
– Извините, мои дорогие! Дела, дела! – обратился Фабрицио Сей к своим слушателям и проследовал за Марти. – Чего ты хочешь от меня, герой? – спросил он с пафосом в голосе.
Через несколько минут к ним присоединился неизвестно откуда вынырнувший Базилевс и Селеон, за которым Марти отправил свою фею. Фелицца рассказала ему, что фея Эрин, Феба, все эти дни безутешно рыдала, оплакивая исчезновение хозяйки, и другие феи никак не могли утешить бедняжку.
– Итак, – сказал Марти собравшимся, – я позвал вас сюда, чтобы сказать, что мы с Витто узнали, где живет Аль Халиф и кто он такой. Это великий волшебник, который знает секрет бессмертия. И мы идем к нему, чтобы спасти Эрин. У нас осталось чуть больше двух недель. Мы потеряли очень много времени из-за той пышной встречи, которую нам здесь устроили, но сейчас пришла пора двинуться в путь! Путь не близкий, и лежит он в царство идола Кале, властителя внешнего мира. Это опасно, мы можем погибнуть! Но только так мы спасем Эрин, моего брата и Мелинду. И я хотел спросить, готовы ли вы пойти со мной? Витто?
– Готов! – кивнул Марабу.
– Селеон?
Великан склонил голову в знак согласия.
– Базилевс?
– Я готов, великий! – проблеял Базилевс, – Чего козлу делать в Эдеме? Никто меня здесь не уважает! Все опять бараном называют! А там я, может быть, встречу симпатичную козочку! Или вернусь в свой дорогой лес, к моей суровой госпоже!
Базилевс начал было канючить, но Марти перебил его:
– Фабрицио Сей?
– А зачем вам нужен орин? Какой от меня толк? – проскрипел он. – Нет, вы уж простите, но одного похода к Оракулу мне хватило! У меня нет никакого желания отправляться в логово Кале. Мне и здесь неплохо. Нет, конечно, я всей душой, всем моим сердцем желаю спасения прекрасной Эрин, но у меня и здесь есть дела! Ведь если вы погибнете, кто расскажет о нашей славе? О нашем походе к оракулу? Кто, как не я?!
– Ничего себе! – Марабу подскочил от возмущения, – Смотрите-ка на него! Значит, идти с нами он не хочет, а собирается прославиться, рассказывая истории о нас! Да я тебе сейчас все колючки вырву, предатель!
Марабу кинулся к Фабрицио, но тот ловко увернувшись, взлетел на дерево.
– И не пытайся, здесь у тебя нет твоих резиновых рук! – ехидно заметил он своим скрипучим голосом, отряхивая крылья.
– Это твой окончательный ответ? – спросил Марти.
Фабрицио Сей с жалостливым видом кивнул.
– Что ж. Пойдем без тебя. Тогда, до завтра друзья! Сейчас отдыхайте! Вам предстоит нелегкий путь!
– Тебе тоже! – заметил Селеон, и Марти согласно кивнул.
Друзья разошлись по домам, и Марти в этот вечер с удовольствием слушал болтовню своей бабушки, ведь возможно он никогда больше не вернется сюда, в мир больших деревьев—домов, в свою школу, в свою комнату, к своим приятелям, к играм в баскетбол, и да – к своей бабушке.
– Бабушка, расскажи мне про Альдо! – попросил Марти, откусывая кусок огромного пирога, выращенного старушкой в честь его возвращения.
– Альдо был совсем как ты! – умильно сказала Лей, присаживаясь на плетеный стул, и Марти понял, что ничего умного он не услышит, ведь всем известно, что они с Альдо были совершенно не похожи! И, тем не менее, Марти очень любил брата и гордился им. Ведь именно Альдо согласился пойти с Мелиндой разыскивать Прежний мир! И Мелинда говорила, что любит его. Как это, интересно? Наверное, как те единороги, серебряные и золотые, которых ничто не может разлучить! Любовь… В Эдеме такого не было. Только Мелинда и Сельма говорили об этом, да и то неохотно.
Марти слушал рассказы бабушки Лей об Альдо и вдруг почувствовал, что глаза его слипаются, и понял, что ему очень хочется спать.
– Я пойду к себе, спокойной ночи, бабушка! – сказал он, и старушка поцеловала его.
– Спокойной ночи! – сказала она.
И Марти вдруг понял, что поступает не очень хорошо, ведь он даже не сказал бабушке о том, что уходит завтра. Уходит далеко и возможно навсегда!
– Бабушка! – он вернулся к столу. – Я должен тебе кое-что сказать. Только, пожалуйста, обещай, что пока никому не скажешь!
– Обещаю, Марти! – кивнула старушка, задумчиво.
– Я уйду завтра. Я и мои друзья. Мы пойдем очень далеко. За Эрин. Нам нужно спасти ее. И еще. Оракул сказал нам, что Мелинда и Альдо не вернутся. Но мы можем помочь им, и я знаю как! Я должен уйти, бабушка, понимаешь?
Старушка кивнула головой, и в глазах ее появились слезы.
– Теперь ты всегда будешь уходить! Я знаю… Я ждала этого… – грустно сказала она. – С тех пор, как на руке появляется этот знак, ты не можешь больше жить в Эдеме. Ты будешь уходить, потому, что тебя будет всегда тянуть туда. Как и твой отец…
Марти опустился на стул.
Никогда раньше она не говорила с ним об отце!
– Он все—таки был у Оракула? Значит, это правда? – спросил он тихо, решившись вдруг высказать свою догадку вслух.
Лей кивнула головой.
– Он первый дошел до Оракула и ходил туда трижды. Великий Перегрин Айрон.
– Неужели?! Мой отец был у Оракула трижды!! – снова спросил Марти, чувствуя, что его сердце начинает бешено колотиться.
– Он не вернулся, – ответила Лей. – Он умер там, во внешнем мире. Перегринами становятся те, у кого остается память о Прежнем мире. У него она была.
– А мама? – снова спросил Марти.
– Я не помню ее. Наверное, она умерла еще в той жизни.
– Интересно, какая она была?
– Не знаю. Но, кажется, ты похож на нее больше, чем Альдо. Тот похож на отца.
– Ты никогда не говорила раньше об отце Оракуле… И о его смерти…
Лей кивнула седой головой, и Марти не спросил ее, почему.
Перегринами восхищались. Их любили. Но и боялись. Они несли в себе частицу Прежнего мира. И эта частица могла разрушить спокойную мирную жизнь райского сада, огороженного от всех несчастий мира стеной из драгоценных камней. Поэтому в Эдеме было не принято говорить о Перегринах и тем более рассказывать детям о родителях-Перегринах, погибших во внешнем мире. Кто знает, а вдруг эти рассказы будут плохо влиять на них?
– Удачи тебе, мой мальчик! – Лей вытерла слезы и крепко-крепко прижала Марти к себе. – Спаси Эрин и возвращайся назад. Не ходи дальше, послушай меня!
– Я не знаю, – честно ответил Марти, – Спокойной ночи.
И он бегом поднялся к себе в комнату.
Ночью Марти никак не мог уснуть. То ли он волновался из-за предстоящего пути, то ли истории, рассказанные бабушкой, не давали ему покоя. Так вот откуда у него эта любовь к странствиям и неизведанному! Вот почему ворота всегда так манили его! И наверняка, Сельма знала это, но не рассказывала ему.
Так вот почему он так мало видел отца! Тот всегда был там, вне Эдема, искал что-то, и в один день его не стало! Марти попытался отогнать от себя эти мысли и закрыл глаза.
– Ты еще не знаешь себя, Марти, – услышал он голос Оракула и провалился в глубокий сон.
Утром, сразу после того как рассвело – попугай еще висел вниз головой – Марти снова пришел к Сельме.
– Королева Фей! – обратился он, к сидевшей в плетеном кресле женщине, – Я пришел, чтобы проститься с Вами. Мы идем в царство Кале. Идем, чтобы спасти Эрин и помочь моему брату и Мелинде.
Сельма кивнула головой.
– Я всегда знала, что вы с Эрин… Вы не такие как другие.
Она поднялась с кресла и, приблизившись, положила ему руку на плечо.
– Вы умеете любить. Ты ведь любишь брата? И бабушку? И своих друзей? Такой же твой брат. Такая же Эрин. Такой же была и Мелинда. Возможно, когда-нибудь ты узнаешь, что есть и другие чувства. А прочие… Они не знают эмоций. Они спокойные, равнодушные. Они не злые. Но добрые ли они? Вот в чем вопрос.
– Конечно, добрые! – уверенно заявил Марти.
– А кому они сделали добро? – поинтересовалась Сельма, и мальчик не нашел, что ответить.
– Вот видишь!
Она грустно улыбнулась.
– Ты пока еще тоже только начинаешь слушать свое сердце, – продолжила она. – Потому что здесь – оно вечно молчит. Иди, Марти! И удачи тебе. Жаль, я уже слишком стара для подобного путешествия. К тому же я больна ленью.
Марти кивнул головой.
– Мы постараемся им помочь! – сказал он на прощание.
А спустя несколько часов, четверо храбрецов снова прошли мимо ангела с огненным мечом и отправились теперь на запад, в поисках Аль Халифа, способного подарить Эрин жизнь.
Глава 6. Страна гарпий. Атлант
Их путь лежал на запад, и опять они шли под палящим солнцем через пустыню, только на этот раз их не развлекали шутки Фабрицио Сея, да и Эрин, не подпрыгивала в воздух, убегая от Марабу. Они шли мрачные и серьезные, ведь от успеха пути зависели жизни дорогих им людей. Солнце, как обычно в пустыне, мгновенно скрывалось за горизонт и появлялось снова после холодной черной ночи, и так было не один раз, прежде чем на горизонте показались горы, и Перегрины поняли, что они оказались в Стране гарпий.