Рейтинговые книги
Читем онлайн Заговор Красного Волка - Роберт фон Штейн Редик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 212
без такого офицера-хранителя, как я. Когда

адмирал Исик женился на вашей уважаемой матери, я охранял внешний храм.

Когда она умерла, я стоял на страже на кладбище.

Таша удивленно посмотрела на него:

— Вы... были там?

— Когда вы родились, — сказал Отт, — моя гвардейская рота построила

беседку, которая стоит в вашем саду, в знак любви императора. Ваша мать любила

этот сад. Какая трагедия, что она наслаждалась этим так недолго.

В горле у Таши встал комок. Этот старик защищал их всю ее жизнь и никогда

не просил благодарности.

— Но почему вы перестали нас охранять? — спросила она.

— Я получил новые приказы, — сказал он. — Когда вам будет столько же лет, сколько мне, ваш император должен будет подумать о том, как вас заменить. Мне

выпала честь обучать новое поколение Императорской Гвардии. Вам было всего

пять или шесть лет. Теперь, когда обучение завершено, император щедро позволил

мне защитить его любимого адмирала — и нового посла — в последний раз.

— Значит, это вы застрелили того человека в моем саду?

195

-

196-

Отт покачал головой, с сожалением поджав губы.

— Нет, но человек, который работает на меня. Злоумышленника следовало

оставить в живых и допросить. Но мой человек опасался за вашу безопасность.

Как он мог, удивилась Таша, если Джорл и Сьюзит держали этого оборванного

незнакомца в зубах? Но прежде, чем она успела спросить, Таша заметила, что Отт

поглядел вверх и вниз по коридору. Уверившись, что они одни, он полез в карман и

вытащил...

— Мое ожерелье! — воскликнула Таша. — Командор! Как вы его добыли?

— Я стар, леди, но все еще быстр. — Отт ухмыльнулся и поднял рукав: на его

предплечье была свежая глубокая царапина. — Эта Снирага — адская кошка, но я

поймал ее за хвост и шлепал, пока она не завыла и не отпустила ожерелье. Видите

ли, я видел его на шее вашей матери. Вы не позволите мне застегнуть его заново?

Таша повернулась и приподняла волосы.

— Я никогда больше не выпущу его из виду, — сказала она, когда Отт

застегнул застежку. — О, командор, спасибо вам! Мой отец говорил, что вы

хороший человек, но я даже понятия не имела, насколько.

— Вы мне льстите, леди. Но я предпочел бы ваше доверие. Ради вашего отца, расскажите мне все, что вас беспокоит в леди Сирарис. Ничего не утаивайте, умоляю вас.

Так Таша и сделала. Начав говорить, она поняла, как мало на самом деле знает

наверняка. Сирарис притворилась, что любит Ташу девочкой, и перестала

притворяться, как только укоренилась в доме. Она притворилась, что скучает по

Таше, когда та исчезла в Лорге, притворилась, что беспокоится о здоровье Исика

(почему ни один врач, кроме Чедфеллоу, никогда не приходил к нему?), притворилась, что ничего не хочет от жизни, кроме места рядом с ним.

— Но это неправда. Она хочет гораздо большего. И теперь она притворяется, что посещает дамскую комнату каждый вечер после ужина, но это не так. Она

ходит куда-то еще.

— Сегодня вечером, например? — сказал Отт.

— Сегодня вечером она действительно была там, — с несчастным видом

призналась Таша.

— О, — сказал Отт.

— Вы считаете меня дурой?

Отт покачал головой:

— Напротив. Я поражен вашей проницательностью.

— Не говорите так, если вы не всерьез, — взмолилась она. — Командор Наган, это не лепет ревнивой дочери. Обещайте мне, что отнесетесь к этому серьезно!

Сандор Отт взял ее за руку.

— Сорок восемь лет я служу Аметриновому Трону, — сказал он. — Мне было

как раз столько же лет, сколько вам, когда я принес присягу у ног дедушки Его

Превосходительства. Я поклялся, что мои разум и мозг, кости и кровь будут

сражаться, пока рука не опустит меч, а душа не покинет плоть. Ради Арквала, его

196

-

197-

славы и выгоды. И поверьте мне, леди Таша: я ни к чему не отношусь более

серьезно, чем к этому.

Глава 23. ЧУДО СЛЕЗ

5 модоли 941

53-й день из Этерхорда

Наступил серый рассвет, вскоре за ним закапал дождь. Над мысом Улту

нависли грозовые тучи; Фейерверк Фрикс нервно наблюдал за ними в подзорную

трубу. За этим мысом лежал Утурфе́, но мистер Элкстем не стал рисковать и

направился широким курсом вокруг его скалистого мыса. Сотня матросов

вздыхала, слушая его приказы, но никто не проклинал его. О чутье Элкстема на

опасность ходили легенды.

Как только корабль обогнул мыс, дождь усилился. Люки задраили; обезумевшие смолбои сгоняли дождевую воду с палубы. Появившийся город не

согрел сердца: зеленая гранитная стена, железные башни и остроконечные крыши, похожие на зубчатые пилы. Из окна своей каюты Эберзам Исик изучил холодный, замкнутый Утурфе́

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 212
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заговор Красного Волка - Роберт фон Штейн Редик бесплатно.

Оставить комментарий