с инженерной подготовкой, командной работой и опытом шахтеров в обращении со взрывчаткой — сделала их уникально подходящими для сочетания функций снайперов-разведчиков ИЧА и боевых инженеров.
И это объясняло их нынешнее назначение.
Укрепления могущественного воинства были вызовом на поле боя — по степени, если не по сути, — с которым еще никто не сталкивался. Но союзники знали, что это надвигается… и потратили много мыслей, времени и усилий на то, чтобы встретить это. Корпус воздушных шаров и новая артиллерия были частью этого ответа, но артиллеристы ИЧА поняли, что разрушающий эффект тяжелой артиллерии может на самом деле помешать атаке так же сильно, как и помочь. Как указал барон Грин-Вэлли, функция артиллерии заключалась в том, чтобы прокладывать путь пехоте, а не просто засыпать поле боя тонной за тонной снарядов. Результатом последнего с большой вероятностью было бы создание условий, в которых пехота пробиралась вперед по грязи и слякоти со скоростью улитки, в то время как обороняющиеся стрелки выбивали бы их, как наседающих виверн.
Учитывая нынешнюю сухую солнечную погоду, моря грязи были маловероятны, но армии все еще нужен был способ преодолевать сильно укрепленные позиции, не полагаясь просто на артиллерию, чтобы разрушить их. Таким образом, доктрина была изменена еще раз. Тактика ИЧА всегда подчеркивала — и зависела от — инициативы командиров рот и взводов. Им сказали, что делать, а затем обучили, как это сделать с такой степенью гибкости, с которой не могла сравниться ни одна другая армия. Даже АРС, которая провела последние два года, впитывая то, чему ее должны были научить ее союзники, и которая подошла ближе, чем кто-либо другой, не могла полностью сравниться с этой гибкой адаптивностью или мышлением, которые заставляли ее работать.
Однако «люди Гласьер-Харт» Бирка Реймана могли это сделать, и герцог Истшер, который видел их в действии во время кампании в форте Тейрис, специально выбрал их в качестве ядра и испытательного полигона для новых штурмовых бригад армии Уэстмарч. Они тесно сотрудничали с боевыми инженерами, артиллеристами и снайперами-разведчиками ИЧА, чтобы сформулировать новую доктрину, и на этом пути предложили десятки практических улучшений. Три другие бригады Истшера получили такое же снаряжение, прошли такую же подготовку, но бригада Гласьер-Харт выработала программу обучения для всех них. Теперь дело было за его офицерами и солдатами, чтобы увидеть, насколько хорошо на самом деле работало все это планирование, все это оборудование. Люди Бирка гордились тем, что их выбрали… И Бирк слишком хорошо понимал, сколько из них может погибнуть, если окажется, что новая доктрина не работает.
— Доброе утро, сэр, — произнес другой голос, и он поднял глаза с улыбкой.
— Доброе утро, Валис, — ответил он и пожал руку полковнику Валису Макхому, который унаследовал командование 1-м добровольческим полком Гласьер-Харт после повышения Бирка.
Если кто-то в мире и был более ошеломлен тем, где он оказался, чем Сейлис или он сам, — размышлял бригадный генерал, — то это должен был быть Макхом. Оглядываясь назад, я понимаю, что это было неизбежно. Всегда прирожденный лидер, он был одним из первых, кто начал организовывать людей Гласьер-Харт, чтобы противостоять «Мечу Шулера». Он сыграл важную роль в удержании Грей-Уолл от нападения из провинции Хилдермосс, и он потребовал жестокую цену от сторонников Храма, которые убили всю его семью. И хотя он явно был удивлен своим повышением, он взвалил его на свои плечи с той же твердой решимостью, с какой взваливал на себя любую ответственность. На самом деле, решение проблемы, связанной с его новым званием, казалось, помогло избавиться по крайней мере от некоторых его демонов.
Впрочем, у него их осталось более чем достаточно, чтобы устроить бойню и разорение храмовникам, — подумал Бирк, чувствуя силу объятий старшего мужчины.
— Твои мальчики готовы? — спросил Бирк… Без необходимости, он знал.
— Можно сказать, что да, — ответил Макхом… в равной степени излишне.
— Тогда иди, — Бирк криво улыбнулся через мундштук своей трубки. — И не дай себя подстрелить! Если они не позволят мне гулять там с мальчиками, тогда я тоже не разрешаю тебе погибнуть. Понимаешь меня?
— Не совсем уверен, что такое «гулять», — ответил Макхом, задумчиво почесывая бороду. — Звучит так, как будто ты не должен этого делать, если не женат на девушке.
— Это именно то, что есть, — сказал ему Бирк со смешком и легонько ударил его по плечу. — Но я серьезно, Валис. Я бы очень хотел вернуть всех вас, но мы оба знаем, что этого не произойдет. Постарайся не быть одним из тех, кто не вернется.
— Если смогу, — сказал ему Макхом гораздо тише. — Возможно, артиллеристы и аэронавты позаботились о том, чтобы на этот раз нас осталось больше.
— Мы всегда можем надеяться. А теперь иди. И поскольку архиепископ Жэйсин не может быть здесь, чтобы сказать это сам, я скажу это за него. Да пребудет со всеми вами Господь.
* * *
— Хорошо, — прорычал майор Сигфрид Макуирт, повышая голос, чтобы его услышали командиры его взводов из-за отдаленной артиллерии и более близкого грохота минометов. Они пускали дым, чтобы прикрыть саперов, отыскивавших «подставки для ног» на фронте бригады Гласьер-Харт; теперь они пускали больше дыма, чтобы прикрыть саму бригаду.
— Вы все знаете, что мы должны делать, — продолжил Макуирт. — Иди туда, сделай это и надери задницу. Просто будьте чертовски уверены, что вы остаетесь на расчищенных полосах, пока не подойдете к завалам, хорошо?
В ответ раздался хор одобрительных возгласов, и он резко кивнул и указал вперед. Они побежали к своим взводам, и Макуирт повернулся к полковнику Макхому.
— Тут было не так уж много