Рейтинговые книги
Читем онлайн Ядовитый друг - Эйми Картер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 48
сохранять спокойствие. – Пустите, пожалуйста.

Одна из кубомедуз подплыла ближе, глядя на Саймона скоплением маленьких чёрных глазок. Но она молчала – просто безотрывно смотрела. Вокруг начали собираться остальные медузы, шевеля длинными, практически трёхметровыми щупальцами, и Саймон содрогнулся, убирая ласты подальше.

– У них нет мозгов, – произнёс Джем. – Только нервная система, благодаря которой они реагируют на окружение. Договориться с ними не получится, Саймон.

Точно. Джем говорил об этом по дороге в Сидней. Саймон раздосадованно попытался проплыть мимо, но кубомедузы тут же перекрыли ему путь.

– Для безмозглых медуз командная работа у них просто отличная, – проворчал он, сдаваясь. Пропускать их явно никто не планировал, так что он отплыл к Джему, широкой дугой огибая жалящие щупальца. – Ивонна, видимо, на это и рассчитывает. Раз проплыть у тебя не получится…

– Остаётся только лететь, – мрачно сказал Джем. – Но я не умею летать. Значит, выхода нет.

Саймон покачал головой.

– Нет, нужно что-то придумать. Помнишь, когда мы были в заказнике, Суюки сказала, что морские черепахи не боятся медуз?

Джем уставился на него огромными глазами.

– Точно! Морские черепахи – единственные, кто охотится на кубомедуз. Они ими питаются.

Саймон захлопал глазами.

– Ты предлагаешь мне съесть самую ядовитую в мире медузу?

– Ну… нет, – сказал Джем. – Лучше не стоит. Просто сделай вид, что хочешь поохотиться, у них сработает инстинкт выживания, и они уплывут. Наверное.

Саймон понимал, насколько это плохая идея – как и все планы, заканчивающиеся на «наверное». Но вариантов у них было мало, поэтому он неохотно вернулся к кубомедузам, щупальца которых подбирались всё ближе и ближе.

– Я не хочу вас трогать, – сказал он дрогнувшим голосом. – Но если вы нас не пропустите, мне придётся…

Что-то коснулось его, и Саймон вскрикнул. Резко обернувшись, он увидел, как кубомедуза обхватывает заднюю ласту своим ядовитым щупальцем, и страх прорезал его ножом. Он машинально щёлкнул зубами, пытаясь отпугнуть медузу, но неожиданно клюв его пронзил тонкую кожицу, выпуская мягкие желеподобные внутренности.

Он тут же отдёрнулся, выплёвывая кусок медузы. Он не хотел кусать её, но пока пытался отплыть, только сильнее путаясь в кольце щупалец, понял, что не чувствует боли. Был бы он сейчас человеком – потерял бы сознание, а то и вовсе бы умер, потому что кубомедузы окружали его со всех сторон. Но морской черепахе всё было нипочём. Он чувствовал себя прекрасно – даже голова кружилась от восторга, а мысли путались, и он никак не мог понять, почему кубомедузы проплывают мимо.

– Саймон! – расслышал он голос Джема сквозь толщу воды, вздрогнул и осознал, что дельфин совсем рядом. – Ты как? В порядке?

– Уплывай, – выдохнул Саймон. – Медузы тебя ужалят…

Он огляделся; всего секунду назад вокруг него кружилась куча щупалец, но теперь они с Джемом вдруг остались одни. Даже крылатки со змеями куда-то делись, а на свету, пробиваясь сквозь бирюзовую толщу воды, блестели поспешно уплывающие кубомедузы.

– Они сбежали, – поражённо произнёс он, качая черепашьей головой, попутно стараясь промыть рот, чтобы избавиться от привкуса. – Не понимаю. Они же на меня нападали?

– Наоборот, – слабо рассмеялся Джем. – Как только ты её укусил, остальные разбежались. Поплыли, – добавил он. – Хватит с меня сегодня океана. Давай вернёмся на пляж.

Саймон до сих пор не пришёл в себя, но поплыл вслед за Джемом, и вскоре они нашли песчаную косу недалеко от берега. Ядовитых животных там не наблюдалось, так что они подплыли как можно ближе, и только когда вода совсем измельчала, Джем обернулся человеком и выбежал на песок.

– Люблю купаться по утрам, очень освежает, – громко заявил он с австралийским акцентом, доставая из-под футболки флаг. Саймон, который отплыл подальше, чтобы выбраться на пляж незамеченным, услышал восторженный возглас Суюки.

– Вот ты жучара! – воскликнула она. Саймон встречал это выражение впервые, но значило оно явно что-то хорошее.

К тому времени, как он вернулся к ним, зависнув в отдалении в виде комара, Ивонна уже рассматривала флаг, удивлённо качая головой.

– Какая поразительная находчивость, какая храбрость, Кай, – сказала она. – Расскажи мне, что ты сделал?

Джем пожал плечами, проводя рукой по влажным волосам, словно похвала его смутила.

– Да ничего. Доплыл до буйка, взял флаг, поплыл обратно. Пара медуз пыталась помешать, но я от них улизнул. Легкотня.

– Да, воистину, – ответила Ивонна, слегка хмурясь. – Ты с кем-то разговаривал? Мне казалось, я слышала твой голос.

– Пришлось поругаться с крылаткой, – легко соврал Джем. – Я заплыл на её территорию, но просто сказал, что меня ждут на Лазурном острове, и она меня пропустила.

– Ясно, – пробормотала она, а Мэнни на плече недовольно заклацал. – Вижу, у тебя чудесный дар убеждения.

– Отличный навык для международного представителя целого континента, – сказал Джем одновременно хвастливо и с надеждой, словно действительно хотел стать Хранителем. – А у тебя как прошло? – спросил он Суюки. – Я тебя даже не видел.

– Меня не пустили медузы, – отозвалась та, махнув рукой. – Быстро ты плаваешь, дружище. Ну что, мы закончили? – спросила она Ивонну. – Или ещё что-то будет?

– Закончили, – сказала Ивонна, передавая флаг солдату. – Мне нужно идти к следующей группе. Возвращайтесь в гостевое крыло. Результаты обсудим за обедом.

Забрав обувь, Джем с Суюки поднялись по каменной лестнице и скрылись в тропическом саду. Саймону очень хотелось пойти за ними – голова до сих пор немного кружилась, и после пережитой встречи с кубомедузами он бы всё отдал, чтобы пару минут полежать и расслабиться. Но Ивонна с охранниками свернули на другую тропинку, и Саймон бросился догонять их. Если остальных ребят ждут такие опасные испытания – он был просто обязан помочь.

– Какой талантливый мальчик. Интересно, – сказала она, скользя пальцами по лепесткам ярко-жёлтого цветка. – Увы, его таланты нам не пригодятся.

– Не доверяю я ему, – пробормотал Мэнни; под солнечными лучами его радужный панцирь переливался ярче обычного.

– Ты никому не доверяешь, – легко рассмеялась она, а потом обернулась к охранникам. – К испытаниям всё готово?

– Так точно, – отозвался солдат с сильным итальянским акцентом. – Наследники ждут у входа в джунгли. Животные тоже готовы…

– Уайлдер!

Окрик, прокатившийся по саду, заставил Ивонну напрячься. Саймон резко обернулся и услышал приближающиеся тяжёлые шаги. Вскоре из-за цветущей живой ограды появился Вадим, раскрасневшийся и мокрый от пота.

– Ну наконец-то, – сказал он, часто дыша, и подошёл к Ивонне, только чудом разминувшись с цветком, на котором сидел Саймон. – Я тебя уже обыскался.

– А я всю ночь ждала, пока ты вернёшься, – огрызнулась она. – Где ты был?

– Занимался делами, – с жестокой ухмылкой ответил он. – Искал Наследников, которые отказались тебе подчиняться.

Ужас пронзил Саймона насквозь. Неужели Вадим успел разыскать детей, которые не явились на Лазурный остров?

Ивонна сощурилась, властно расправив плечи.

– Возможных Наследников, которые были слишком заняты или попросту не успели добраться за такой короткий срок, – сказала она.

– Которым было, что скрывать, – коротко поправил Вадим. – Они сейчас в доме на материке. Их четверо, и я очень советую тебе к ним сходи…

– И что же,

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ядовитый друг - Эйми Картер бесплатно.
Похожие на Ядовитый друг - Эйми Картер книги

Оставить комментарий