Рейтинговые книги
Читем онлайн Летние девчонки - Мэри Монро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 58

Тенистая тропа вывела на широкий солнечный пляж. Атлантический океан ласкал берег пенными волнами. Карсон вышла на солнце и остановилась, любуясь и широко улыбаясь. Она не была на пляже с тех пор, как на нее напала акула. Карсон скучала по щемящему чувству, посещавшему ее всякий раз при виде бесконечных просторов неба и воды. Она скучала по мягкому песку под ногами.

Но на этом пляже небо было наполнено яркими парусами! Восемь лет назад над водой скользило лишь три или четыре кайтера. Сегодня их было не меньше тридцати! Она рассмеялась, подумав, что они напоминают стаю огромных ярких птиц, парящих над океаном.

Ее сердце радостно забилось от прекрасного зрелища и предвкушения новых ощущений. Карсон хотелось прыгать и скакать от восторга. Но она вальяжно подошла к другим зевакам, глазеющим на любителей нового популярного спорта. Некоторые кайтеры были совсем далеко от берега, летели по воде, ловили ветер и выполняли головокружительные повороты и прыжки. Некоторые практиковались поближе, учась управлять кайтом. Но еще больше их было на пляже – они надували кайты, раскладывали длинные веревки или дожидались своей очереди войти в воду.

Карсон любила серфинг и хорошо владела этим видом спорта. Но она давно хотела попробовать что-то новое, что позволит ей покорить не воду, а скорее воздух. Она предпочитала одиночный водный спорт. Неплохо иметь товарищей в воде, но волну или ветер нужно оседлать в одиночку. Каждый день приходилось покорять новые вершины. Она улыбнулась, подумав, что этот подход стоит применять и в других сферах жизни.

Прикрыв глаза рукой, Карсон принялась высматривать Блейка. Она заметила, что на нее постоянно поглядывает покрытый татуировками мужчина – он явно собирался познакомиться. Она взяла сумку и пошла в противоположном направлении. По пляжу летели крики:

– Запускаю!

– Отличный ветер!

– Какого размера этот кайт?

Она остановила взгляд на высоком, стройном мужчине. Он держался за планку управления кайтом, пока на другом конце длинных строп ему помогал приятель, поднимая в воздух синюю дугу кайта. У мужчины в обвязке была фигура пловца – широкие плечи, узкие бедра. Развитые мускулы напряглись, когда кайт поймал ветер. «Красивое тело, – подумала она как фотограф. – Симметричное и загорелое». Ниспадающие на лоб черные кудри заставили ее присмотреться внимательнее.

В этот момент мужчина повернул голову, их взгляды встретились и замерли. Пальцы ног Карсон зарылись в песок. Блейк. Внезапно она почувствовала прилив смущения: ее застигли врасплох. Его губы растянулись в уверенной, дразнящей улыбке, и он быстро поднял в приветствии руку, пока его внимание снова не переключилось на кайт, поднявшийся от порыва ветра. Она наблюдала, как ловко управляется Блейк с пляшущим, словно дикий конь, кайтом, направляя его в сторону воды и неся под мышкой доску. Войдя в воду, он бросил доску и встал на нее. Потом отпустил кайт и умчался прочь, с легкостью бороздя океан.

«Блейк был хорош. Или красовался передо мной», – с улыбкой подумала Карсон. Он подпрыгивал и выполнял фигуры высшего пилотажа, на берегу многие обратили на него внимание и начали показывать пальцами. Карсон смотрела налево и направо, самодовольно улыбаясь, – она была с ним знакома, пусть и совсем недавно. Она разложила на песке полотенце. Полдень выдался чудесный, дул легкий ветерок. Карсон с удовольствием наблюдала за людьми и любовалась стайкой длинноногих маленьких птиц, бегающих поодаль в поисках еды.

Наконец она заметила, что Блейк возвращается на берег. Его мускулы напряглись, когда он вытаскивал кайт на берег. Почувствовав трепет, Карсон встала и стряхнула с полотенца песок. Ей и правда не терпелось снова с ним поговорить. Теперь, когда она увидела его на воде, то заинтересовалась еще сильнее. Ее всегда привлекали спортивные парни. Карсон запихнула полотенце в свою сумку с бутылкой воды, книгой и лосьоном от солнца и быстро натянула футболку поверх бикини. Она направилась к Блейку, складывающему кайт, но к нему вдруг подскочила молодая кучерявая блондинка и принялась кокетливо болтать с ним, поворачиваясь из стороны в сторону и поигрывая волосами. Три крошечных радужных треугольника ее бикини обнажали подтянутое, загорелое тело. Блейк, как и любой другой мужчина, наслаждался вниманием. Карсон раздраженно поджала губы, когда девушка положила руку ему на плечи и со смехом наклонилась к нему.

В ту же секунду Карсон развернулась и направилась к тропинке. Она неслась вперед, словно зашоренная лошадь. Они договорились сегодня встретиться, и она, хотя и опоздала, терпеливо ждала, пока он катался. Уходя, она состроила гримасу. Подумать только, она ведь с ним чуть не заговорила! Карсон вернулась к «Зверю», как она называла машину, открыла дверь и забросила сумку на пассажирское сиденье. В машине было жарко, как в духовке, и повсюду лежал песок. Пустые бутылки покрывали пол, а диски, мятая бумага, упаковки от жвачки и шляпы – сиденья. Карсон опустила окно и села за руль. Раскаленные сиденья жгли кожу.

Мотор зарычал и затрясся, но не завелся.

– Давай, Зверь, – пробормотала она, пробуя снова и снова. Каждый раз двигатель работал слабее и слабее, словно Зверь умирал. Карсон ударила ладонью по рулю и опустила голову. Она и не знала, кому не повезло больше – машине или ей.

Взмыленная, покрытая песком Карсон наконец возвратилась в «Си Бриз». Она быстро приняла душ и переоделась в треники и чистую хлопковую футболку. Неприятное послевкусие неудавшейся встречи с Блейком и финальный аккорд – смерть машины – наводили на мысли об алкоголе. Она открыла холодильник и уставилась на открытую бутылку вина. Немыслимое искушение. Но, преодолев себя, Карсон достала кувшин со сладким чаем и наполнила большой стакан. Почувствовав себя увереннее после отказа от вина, она направилась на поиски Маммы. И обнаружила ее сидящей рядом с Люсиль в тени задней веранды за игрой в Джин Рамми[5]. Над ними шумел вентилятор, обдувая приятным ветерком. Карсон подвинула черное плетеное кресло и подсела к ним поближе.

– Опять за старое? – спросила Карсон.

– Не можем пропустить ни дня, – с кудахтающим смешком ответила Люсиль.

– Вот-вот, – ответила Мамма и сбросила карты: – Джин!

Люсиль хмыкнула, тщательно все проверила и подсчитала очки.

Карсон прокашлялась.

– Мамма, мне надо с тобой поговорить, – начала она.

– Да, милая? – с заинтересованной улыбкой посмотрела на нее Мамма.

– Хотите, я уйду? – спросила Люсиль.

– Нет-нет, останься. Ты мне тоже нужна.

Мамма с Люсиль обменялись любопытными взглядами и посмотрели на нее.

– Понимаете ли… – Она облизнула губы и набралась решимости. – Мы с Харпер говорили о папе и его алкоголизме. И о том, что мы тоже можем оказаться носителями гена этой болезни.

– Ого! – с удивлением и интересом воскликнула Мамма. – Думаешь, можете?

– Не знаю, – честно ответила Карсон. – Боюсь, что так. Я слишком много пила в Лос-Анджелесе и наделала глупостей. Но не думаю, что я алкоголик, – поспешно добавила она. – Я не начинаю утро с выпивки, ничего такого. Я пью в компании, с друзьями. И за ужином.

Мамма внимательно слушала.

– В общем, – нарочито небрежно продолжила Карсон, – мы с Харпер решили, что на какое-то время бросим пить. Пока на неделю. Хотим убедиться, что можем остановиться. Вроде пари, – добавила она, стараясь не придавать сказанному значения.

– Дорогая, это так мудро, – ответила Мамма. – Если бы ты знала, сколько раз я умоляла твоего отца остановиться хоть на неделю. Тщетно. Он отрицал свои проблемы. Считал, что сможет остановиться в любой момент.

– Он не мог остановиться, – вставила Люсиль. – И не мог этого признать.

Мамма наклонилась вперед, вытянув шею, словно любопытная птица.

– Детка, чем мы можем помочь?

– Спрятать выпивон, – выпалила Карсон. Мамма изумленно заморгала от ее грубости. Карсон виновато улыбнулась. – Не могли бы вы убрать весь алкоголь, спрятать, сделать с ним что угодно, чтобы я – мы его не нашли? Всего на неделю, возможно, подольше, если все пойдет гладко. Вина это тоже касается. Если вы подадите за ужином вино, я сорвусь. Точно знаю. Но, если я буду есть здесь и меня не будет искушать спиртное, я правда пойму, смогу ли удержаться. – Она смущенно сложила ладони между коленей. – Нелегко придется. Когда я думаю, что сегодня нельзя пить, мне уже хочется выпить.

– Считай, что все сделано! – воскликнула Мамма.

– Не найдешь ни капли, когда вернешься завтра с работы, – пообещала Люсиль, осознавая всю ответственность своей миссии. Она глянула на Мамму. – Нигде. Прослежу лично.

Мамма сощурила глаза, поняв, что она имеет в виду. Карсон видела, что Мамма мысленно прикидывает, сможет ли отказаться от вечернего рома.

– Кто побеждает? – бодрым голосом спросила Карсон, меняя тему.

Мамма приосанилась, как королева, и с высокомерной улыбкой начала тасовать карты.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Летние девчонки - Мэри Монро бесплатно.
Похожие на Летние девчонки - Мэри Монро книги

Оставить комментарий