флаги и сигналы, не говоря уже о том, как отплыть в плохую погоду, и он никогда 
не собирался оставлять меня на берегу, я...
 — Шут! — сказал белокурый офицер морскому пехотинцу. — Убери эту
 болтливую обезьяну с моих глаз.
 — Следи за своим языком, — проворчал солдат. — Меня не волнует, насколько богатым сделала тебя эта старуха...
 — Достаточно богатым, чтобы устать от мошенников, — сказал офицер.
 — Вы обращаетесь к члену Десятого легиона Его Превосходительства!
 — Значит наша плата должна окупить твой грог, ботинки и девчонок. А теперь
 убирайся отсюда.
 Наблюдая, как удача ускользает от него, Пазел пошел на решительный риск: он потянул первого помощника за рукав:
 — Пожалуйста, сэр! Я не буду болтать или вести себя по-обезьяньи, я не был
 известен ни тем, ни другим качеством на « Эниеле», где капитан Нестеф четыре раза
 хвалил меня, дважды в присутствии джентльменов, сэр, и сказал, что я отличный
 смолбой, что я был полезен на палубе и внизу, что мой чай подходит для суда, что я
 очень эффективно очистил картошку, удалив только гниль, сэр, и...
 — Мистер Ускинс, — произнес глубокий голос. — Возьмите мальчишку.
 Это был капитан Роуз. Пазел поднял глаза на возвышение, и какое-то
 мгновение большой человек глядел на него в ответ. Рот терялся в рыжей бороде, но
 зеленые глаза были леденящими.
 — У моего отца среди сыновей был болтун, — сказал он. — Портной зашил
 ему рот бечевкой.
 Ускинс бросил морпеху монету и раздраженно махнул Пазелу:
 — Вон там, с остальными. Пошел!
 Уже спрашивая себя, не ошибся ли он, Пазел повиновался. Мальчики
 прижались друг к другу и хныкали. Некоторые были простыми пацанами, пришедшими работать за еду и кров на Великий Корабль; у некоторых были
 огрубевшие от соли волосы и сильные руки смолбоев. Похоже, они провели ночь на
 пристани, скорчившись в дверных проемах, на брошенных баржах и в ящиках. Но и
  72
  -
 73-
 они убежали в мгновение ока при виде Роуза.
 Как и все мореплаватели, Пазел слышал о капитане Нилусе Ротби Роузе. Он
 служил дольше всех и был самым знаменитым командиром « Чатранда».
 Знаменитым, потому что хитрым: ходили слухи, что однажды он вывез
 контрабандой целое состояние в шелках из Ибитрада, зашив бесценную ткань
 внутрь двойных парусов. Кроме того, он был знаменит своей жестокостью: в еще
 одной истории он подвесил второго помощника за лодыжки к бушприту и держал
 его там на протяжении десяти лиг. Преступление — зевнул на вахте.
 Роуз также был единственным капитаном Великого Корабля, которого когда-либо увольняли. Пазел понятия не имел почему. Но Торговая Семья Чатранд
 установила самые высокие стандарты в империи. Редкое и шокирующее событие: одного из их командиров лишили корабля.
 И совершенно неслыханно, почти чудо: его вернули обратно.
 Еще несколько минут, и было куплено около тридцати мальчиков. С первого
 взгляда Пазел понял, что он был единственным ормали. Ничего удивительного! Но
 было поразительно, сколько неудачников собрали фликкерманы. Менее двух
 третей имели черные волосы и широкие плечи арквали. Остальные мальчики были
 самыми разными: у одного была кожа цвета бренди, у другого поразительные
 зеленые глаза, у двоих других на лбу были вытатуированы небесно-голубые звезды.
 Пазел видел таких парней на протяжении многих лет, но никогда в команде
 арквали. Они были изгоями, как и сам Пазел. И это может означать — почему бы и
 нет? — что они могут стать его друзьями.
 И, по крайней мере, Джервика среди них не было.
 Первый помощник, Ускинс, повернулся лицом к мальчикам и, внезапно, улыбнулся. Перемена в его внешности была настолько резкой, что он казался почти
 другим человеком.
 — Ну и хорошо, парни! — прогремел он. — У вас нет причин для
 беспокойства. Мистер Фиффенгурт возьмет вас на борт. Он наш квартирмейстер, соррофрани по крови, и он будет отвечать за вас на протяжении всей вашей
 службы. Если у вас возникнут какие-нибудь проблемы, он поможет вам с ними
 справиться.
 Все еще беспокойные горожане и многие мальчики вздохнули с облегчением.
 Квартирмейстер был важным званием в Торговой службе, и Фиффенгурт (вот он, спускается по трапу) был человеком, которому они доверяли. Он позаботится об их
 мальчиках и защитит их от Роуза. Пазела, однако, это не убедило, и он увидел ту же
 настороженность в глазах старших смолбоев. Каждое путешествие начиналось с
 улыбок и успокаивающих обещаний.
 Фиффенгурт подошел ближе. Он был худым и сильным, крутым мужиком с
 узловатыми суставами и неопрятными белыми бакенбардами (немного похожими
 на пену для бритья) на щеках и подбородке. Он сердечно пожелал мальчикам
 доброго утра и улыбнулся. Или нет? Или он смотрел на что-то позади них?
 Фиффенгурт увидел, как растерянно повернулись головы, и рассмеялся.
  73
  -
 74-
 — Ленивый