Рейтинговые книги
Читем онлайн Воровская честь - Sage Hamilton

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 157

"О, скажи, что ты так не думаешь ... Ты и я - вместе", - не переставала смеяться Ли.

Указательный палец Эрин нацелился в хохочущую женщину. "Я хочу сказать, что ты могла бы выбрать кого-нибудь и похуже, чем я, Ли Синклер ... так что прекрати смеяться".

"Верно ... " - признала Ли, продолжая улыбаться. Проклятье, сколько же она выпила? - "Но, Канзас, ты бы послушала себя".

Эрин нахмурилась и мысленно прокрутила в своей голове последние минуты их разговора. А через секунду тоже начала смеяться.

"Боже мой, я действительно это сказала?" - спросила она, всхлипывая от смеха.

Ли утвердительно кивнула. "Да, мой друг". - Она протянула руку и передвинула напиток Эрин к себе. - "Поэтому я думаю, что тебе уже хватит, молодая леди".

"Эй, я не настолько молода".

"И ты не леди ... это ты хочешь сказать?" - улыбнулась Ли, получив от Эрин ухмылку в ответ.

С трудом поднявшись на ноги, Эрин схватилась за стол, чтобы удержать равновесие.

"Прошу простить меня, но я должна воспользоваться комнатой для маленьких девочек..."

"Что?! Ты оставляешь меня в полном одиночестве? А что, если эта женщина вернется, а тебя не будет рядом? Кто тогда защитит мою честь, милая?" - смешно пошевелив бровями, спросила Ли.

"Очень смешно", - фыркнула Эрин. - "Итак, леди-босс, где тут у вас туалет?"

"Там", - налево от сцены указала Ли.

Эрин горько вздохнула, посмотрев на всех людей, которые отделяли ее от цели. "Я только хочу сходить в туалет, а не отправиться в плаванье к Новому свету", - пробормотала она, отпуская стол.

"Хочешь, чтобы я пошла с тобой?" - спросила Ли, сомневаясь в том, что блондинка доберется до места без посторонней помощи.

"Нет ... я справлюсь с этим сама".

"Прекрасно... Но будь так добра, не грохнись по пути в обморок. Посетителям это не очень нравится. Это минимизирует их место для танцев", - шутливо добавила Ли с беспокойством поглядывая на Эрин.

"Разумеется!" - пробормотала блондинка. - "Даже не беспокойся, если я брякнусь на пол..."

Наблюдая, как Эрин удаляется на нетвердых ногах, Ли отчего-то жалела, что она не взяла ее с собой. Беспокоишься о ней, Ли?... Нет, просто присматриваю, вот и все.

Теперь, когда она осталась одна, у Ли нашлась минутка, чтобы поразмышлять о сегодняшнем вечере и прийти к выводу, что она отлично проводит время. Эрин Брэдшоу оказалась лучшей компанией, чем она думала, несмотря на неловкие моменты, которые возникали время от времени. Ли вспомнила свою собственную странную реакцию, когда они вышли на танцпол.

Всякий раз, когда зеленоглазая блондинка танцевала с каким-нибудь парнем, она невольно обращала внимание на то, если партнер прижимал ее слишком близко или опускал свои руки слишком низко. Что происходит, Ли? Просто... Я лишь присматриваю за ней... Я так думаю.

Ли посмотрела на часы, отмечая довольно длительное отсутствие Эрин. "Возможно в туалете очередь", - решила она, но тут кое-что привлекло ее внимание. Она услышала крики, доносившиеся из толпы, собравшейся рядом с танцолом.

"Я сказала, отпусти меня!!!" - закричала Эрин, вырывая руку и собираясь приземлиться на пятую точку, если бы кто-то не поймал ее за талию.

"Какие-то проблемы?"

Эрин не нужно было оборачиваться, чтобы узнать кто спас ее от падения. Хрипловатый голос принадлежал Ли, а если этого было недостаточно, то потрясающий запах ее духов все равно бы выдал ее. Эрин медленно обернулась и посмотрела в глаза своей темноволосой спасительнице, почувствовав явное облегчение при ее появлении.

"Да нет никаких проблем", - с улыбкой сообщил парень, стоявший напротив них. - "Я только хотел потанцевать с нею, вот и все". - Он снова потянулся к Эрин, однако ему не удалось коснуться ее, поскольку Ли схватила его за руку.

"По-моему, она не хочет танцевать с тобой... Почему бы тебе не поискать себе другую партнершу", - предложила ему Ли. Пожалуйста, не нужно накалять обстановку... Мне вовсе не нужно еще одно фото в газете, где я превращаюсь в Джекки Чана, во время разборки с очередным негодяем.

"Что за черт..." - презрительно усмехнулся он, резко высвободив руку и бросив на темноволосую женщину недобрый взгляд. - "Мне не нужен никто другой... Я хочу танцевать с нею". - Он попытался снова завладеть Эрин, но и на сей раз безуспешно, благодаря Ли, которая отбросила его руку в сторону.

"Я предупреждаю тебя". - Темноволосая женщина вышла вперед, осторожно оттеснив блондинку в сторонку.

Парень рассмеялся, также как и его приятели, стоявшие у него за спиной. "Ты предупреждаешь меня? Да мне насрать на твое предупреждение".

"Возможно, тебе стоило бы его рассмотреть... Я - хозяйка этого заведения". - Она уперла руки в бока и незаметно обменялась взглядом с Майком, стоявшим позади группы парней создающих "неприятности". Ли незаметно кивнула ему, приказывая оставаться на месте... Она сама разберется с ними. Сохраняя полнейшее спокойствие, женщина вновь сконцентрировала свое внимание на парне перед собой.

Он прекратил улыбаться, обдумывая ее заявление. Правильно ... просто уходи.

И он вероятно бы так и сделал, если бы они не собрали вокруг себя толпу. Когда же мужское эго будет прислушиваться к здравому смыслу? Ли бросила взгляд на Эрин, которая выглядела так, словно собиралась упасть в обморок.

"Канзас, с тобой все нормально?" - Она взяла молодую женщину за руку и заметила красные отпечатки пальцев на ее запястье. Характер Ли начал вскипать... Эрин была травмирована наглым засранцем, а она тут с ним вежливо общается.

"Конечно", - ответила молодая женщина, едва не свалившись на Ли. После большой дозы спиртного и стычки с парнем... у нее стала очень сильно кружиться голова. Но Ли не позволила ей упасть и поймала обеими руками. Когда же Эрин обернула свои руки вокруг ее талии для лучшего равновесия, это превратилось своего рода в объятие.

"Лучше мне вывести тебя отсюда", - с нежностью в голосе произнесла Ли, слегка приподняв лицо молодой женщины за подбородок. Оно заметно раскраснелось и вспотело. - "Пойдем-ка, выйдем с тобой на свежий воздух".

Эрин шутливо коснулась кулаком челюсти Ли. "Отличное предложение, милая". - И затем положила голову на ее плечо. Ли улыбнулась и повернулась к выходу.

"О, я понял", - сказал мистер Засранец, подходя к ним ближе. - "Я должен был понять это еще, когда вы развлекали нас тут всех раньше. Вы просто две сучки-лесбиянки", - насмехаясь, произнес он.

Эрин почувствовала, как моментально напряглось тело Ли. Темноволосая женщина кивнула Майку, прося подойти ближе.

"Позаботься о ней, пока я не закончу с этим", - сказала она, передавая Эрин клубному вышибале.

"Мне вызвать скорую помощь?" - спросил тот с кривой усмешкой на губах.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 157
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воровская честь - Sage Hamilton бесплатно.
Похожие на Воровская честь - Sage Hamilton книги

Оставить комментарий