Рейтинговые книги
Читем онлайн Воровская честь - Sage Hamilton

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 157

"Мне вызвать скорую помощь?" - спросил тот с кривой усмешкой на губах.

"Пока еще нет, но возможно не помешало бы иметь одну где-нибудь поблизости. Но в этом я полностью полагаюсь на тебя", - добавила она, прежде чем направиться к мистеру Засранцу и его друзьям.

"Извини меня", - холодно произнесла Ли, останавливаясь прямо перед ними. - "Что ты только что сказал?" - Парень был такого же роста, как и она, поэтому они без труда смотрели в глаза друг другу.

Его улыбка стала шире, когда он оглянулся на своих друзей, а затем вновь посмотрел на Ли. "Я сказал, что вы должно быть две сучки-лесбиян..." - Но прежде чем он смог закончить, правый кулак Ли врезался в его челюсть, посылая засранца по кратчайшей траектории к полу.

"Спасибо... Выходит я не ослышалась", - с сарказмом произнесла Ли. - "А теперь, если не возражаешь, я хотела бы, чтобы ты и твои приятели выметались из моего клуба. И если я когда-либо поймаю кого-нибудь из вас здесь снова,... я покажу вам, какой я могу быть сукой на самом деле". - В ее голосе появились угрожающие нотки, так не вяжущиеся с презрительной усмешкой на лице.

Парень вскочил на ноги и, осматриваясь вокруг, прикоснулся к ушибленной челюсти. Ли видела, как он подобрался, собираясь напасть на нее. Она быстро повернулась к нему боком и продемонстрировала великолепный сайд-кик{10}, остановив стопу буквально в дюйме от носа парня. Все еще удерживая ногу в воздухе, она перевела взгляд на его друзей.

"Если бы я была приятелем этого ничтожества, то посоветовала бы ему лучше поберечь свое здоровье, а не задетое эго".

Прислушавшись к ее совету, молодые люди прихватили своего друга и быстро покинули клуб. Как только Ли опустила ногу, толпа начала ей аплодировать. Темноволосая красавица поклонилась и повернулась к Майку.

"Знаешь, Блю, если ты собственноручно разбираешься с подонками, то зачем тебе мы?" - спросил ее он.

"Вы нужны, когда я не хочу испортить свой маникюр или мои дорогие ботинки", - улыбаясь, ответила она и посмотрела на Эрин, которая безвольно лежала в руках Майка.

"Канзас, с тобой все хорошо?"

Эрин подняла глаза и посмотрела на нее с глупой усмешкой на лице. "Знаешь, Ли Синклер, если ты спросишь меня об этом еще один раз... я сделаю с тобой тоже, что и ты с тем парнем".

"О, правда?"

"Да". - Эрин несколько раз моргнула, а затем схватила ее за предплечье. - "Сразу же, как только перестану видеть двух из вас".

Ли рассмеялась и притянула Эрин к себе. "Майк, удостоверься, что те подонки ушли. Я забираю слегка нетрезвую леди с собой".

"Конечно, Блю". - Майк направился к выходу.

Ли положила руку Эрин на плечи, а та в свою очередь обхватила ее одной рукой за талию, так будто они делали это миллион раз прежде. И именно так они и покинули Логово Льва.

Ли привела свою спутницу к серебряному "Ягуару" с откидным верхом и открыла ей дверь.

"Никакого лимузина сегодня?" - спросила Эрин.

"Нет. Персональный автомобиль иногда стесняет мой образ жизни".

"Очень мило", - прокомментировала Эрин, садясь внутрь машины и проводя руками по прохладной кожаной поверхности.

"Благодарю". - Ли подошла к машине с другой стороны и вместо того, чтобы открыть дверь, просто перепрыгнула ее, усаживаясь на водительское сиденье.

Эрин закрыла глаза и открыла их, только когда почувствовала, как Ли пристегнула ее ремнем безопасности. "Я не нуждаюсь в уведомлениях о штрафе, и тем более не хочу давать других поводов полиции Майами настаивать на встрече со мной".

"Аминь", - лукаво улыбнулась Эрин. - "Кстати к разговору о тебе и полиции ... эта великолепная машина случайно не краденая? Я спрашиваю только потому, что слышала, будто они подозревают, что один главный администратор нечист на руку".

"Ты знаешь теперь, когда ты подняла этот вопрос, я вспомнила, что должна наведаться к тайнику с краденым, который находится на парковке автовокзала, чтобы взять там пакет, оставленный в шкафчике. Кажется, имя посредника - Жирный Джо, если я не ошибаюсь. Ты не возражаешь проехаться туда вместе со мной?" - Ли завела двигатель, не скрывая довольной усмешки. Ее голубые глаза ярко сияли в ночной темноте. Она включила радио, и воздух наполнился звуками песни "Higher" в исполнении группы Creed. Не трогаясь с места, Ли прибавила газу.

"Знаешь, Ли Синклер...", - сказала Эрин, размышляя обо всех событиях, которые произошли с ней с тех пор, как она впервые увидела женщину, сидевшую возле нее.

"Что, Канзас?" - Ли застегнула на себе ремень безопасности и отрегулировала зеркало заднего вида.

"Ты - плохая ... очень плохая", - сказала Эрин со смесью развлечения и восхищения написанной на ее лице.

Ли положила руку на соседнюю спинку сиденья и слегка наклонилась к блондинке. "Рада, что ты наконец-то поняла это".

Она вернулась в прежнее положение и включила передачу, направляя автомобиль на полной скорости в ночь.

Часть IV

Это определенно один из самых кошмарных вечеров, - подумала Эрин Брэдшоу, расслабленно откидываясь на спинку сиденья "Ягуара", мчавшегося в неизвестность по ночным улицам Майами. Она повернула голову и посмотрела на женщину, сидевшую рядом с ней, оценивая красивый профиль, обрамленный темной гривой волос.

Как, черт возьми, ты оказалась здесь, Эрин? Все началось вполне нормально, она приняла приглашение Ли Синклер вместе провести вечер. Эрин считала это хорошей возможностью поговорить и каким-либо образом выудить у нее подтверждение своей теории о том, что именно Ли украла рейнский рубин. Но, кажется, все приняло совершенно другой оборот.

И вот, она - следователь страховой компании ... пьяная, сидит в автомобиле ... с главным подозреваемым в деле, которое сама же и расследует. Если бы люди из "Пренхолл и Вайнмен" увидели бы меня сейчас...

Она незаметно скосила глаза на спидометр.

Бог мой, да она ведет машину, по крайней мере, 90 миль в час . "Ты уверена, что не хочешь немного снизить скорость?"

Ли Синклер рассмеялась и посмотрела на нее. "Разве ты не заметила, что я ничего не делаю медленно". - Идеально очерченная темная бровь лукаво изогнулась, а на губах заиграла шаловливая улыбка. - "Ну, если не брать во внимание некоторые вещи, в которых я действительно не спешу,... но, эй, это - совершенно другая тема для разговора", - добавила она перед тем, как вернула внимание к дороге. Проклятье, Ли, почему в каждом твоем ответе этой женщине должен присутствовать намек? - отчитала она себя, почувствовав на себе взгляд зеленых глаз.

Я должна на это ответить? Эрин потерла виски, пытаясь избавиться от головной боли, начавшейся несколько минут назад. Я слишком пьяна, чтобы придумать какой-нибудь остроумный ответ. "Я определенно не умею пить", - пробормотала она, выпрямляя спину.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 157
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воровская честь - Sage Hamilton бесплатно.
Похожие на Воровская честь - Sage Hamilton книги

Оставить комментарий