Рейтинговые книги
Читем онлайн Ведьмин корень - Ирина Владимировна Скидневская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 74
тот же изолятор временного содержания, где Айлин недавно побывала из-за Мемфи Вана. Весть о том, что поймали ведьму, распространилась со скоростью ветра, у изолятора скопилась огромная толпа, и Порох принял все меры, чтобы не допустить самосуд.

Сегодня, на своей территории и в роли победителя, Яр держался увереннее, но его образ не складывался. Перед Айлин возникли детские игры, незаживающие раны, бурлящая вода. И ещё в его жизни была большая любовь.

– Мэр здесь?

Ей очень хотелось разглядеть то настоящее, что пряталось за скользкой личностью Лео Парда. Что она увидит – затхлое болото, мешок золота? А может, вдохновенный танец со сложными пируэтами в бурлящей круговерти жизни?

– Нет, госпожа Монца, он не приехал, – ответил Яр. – Но звонит постоянно.

Снова Айлин прошла теми же узкими коридорами мимо камер, где сидели задержанные. Она старалась не смотреть по сторонам, но к ней были прикованы все взоры, и стоял непрерывный гул: бродяги, дебоширы, воры, мужчины и женщины, запертые в железных клетках, грозились и кричали, требовали у неё, объединённые одним чувством:

– Смерть ведьме!

У Айлин закружилась голова, она остановилась у одной из камер, где толклись у решётки и громко кричали четверо женщин. Одна за другой, женщины замолчали, а бойкая бабёнка, похожая на торговку семечками из предместий, в длинной юбке и плюшевом жакете, под внимательным взглядом Айлин попятилась вглубь камеры и вдруг сказала испуганно и злобно:

– Ведьма! Ты сама ведьма…

– Кто она? – спросила Айлин у Яра.

Яр тихо расспросил сопровождавшего их дежурного, а когда они двинулись дальше, сказал:

– Муж умер при невыясненных обстоятельствах.

– Пятерых отравила, – сказала Айлин, у которой при виде этой женщины скрутило живот, а перед глазами встала чёрная пелена. Зло не спутаешь ни с чем…

Яр удивился, но пообещал взять этот случай на особый контроль.

Они пришли в допросную, где их ждал Тигрец Белые Усы. Этот цепкий, наблюдательный парень, который проявил себя в истории Антея Комара и был причастен к его успеху, вызывал у Айлин безотчётную симпатию. Удивительно, но он казался ценителем прекрасного, книжной душой, романтиком. И этих двух людей, Яра и Тигреца, соединяли узы крепкой дружбы. Всё это промелькнуло перед Айлин в те несколько мгновений, пока все рассаживались перед перегородкой со стеклом, не позволявшим допрашиваемому видеть наблюдателей.

И Длит, и Лунг выглядели спокойными и собранными. Айлин трясло, и её нетерпение достигло пика, когда в допросную наконец ввели задержанную.

– Великая Мау, – вырвалось у Айлин.

Перед ними предстала в испачканном, порванном платье и с растрёпанными рыжими волосами… Гриватта. На заплаканном лице горничной были видны следы побоев.

Усадив на стул и пристегнув наручниками к скобе на столе, Гриватту оставили в одиночестве. Она, конечно, знала, что за ней наблюдают сквозь стекло, и сидела скованно, уставившись в одну точку.

– Она по-прежнему ваша горничная? Помню, как допрашивал её после парадного обеда.

– По-прежнему. Пожалуйста, расскажите всё по порядку, господин Порох, – попросила Айлин.

– Поймали в кустах у дороги на Западном холме. Пробиралась тайком, с мальчиком трёх лет. Ребёнок заморенный, даже плакать не мог. Она несла его на закорках. Водитель грузовика, проезжавший мимо, заметил её, остановился и вызвал полицию. Пока наши ехали, сам поймал и повязал. Дал ей пару раз. Ребёнком занимаются медики, на нём свежая кровь от царапин, но угрозы для жизни нет. Как зовут, не говорит. Шок. Родителей устанавливаем.

– Что сама рассказывает? – спросила Длит.

– Всякую чушь. Провалилась в подземелье, долго бродила и вдруг наткнулась на логово ведьмы. Говорит, видела там пятерых детей. Один ребёнок схватил её за руку, и она тут же провалилась с ним глубже. Снова блуждала, вышла на свет. Тайком шла, потому что боялась, что примут за ведьму, а ребёнка не бросала, потому что он мог умереть.

– Её покормили? – спросила Айлин.

– Не успели в ресторан сводить, – сказал Тигрец.

– Будь она ведьмой, она не была бы такой измученной, грязной и запуганной, вам не кажется, господин Белые Усы?

– Попалась, и все дела! Заплутала в своих подземельях. И не мудрено. Бывали – знаем.

– Вы уверены? – со значением спросила у Айлин Длит.

Айлин кивнула.

– Более чем.

– Я засёк время, – сказал Лунг. – Солнце село через две минуты, как мы её увидели.

– Это если твои часы идут верно, – сказала Длит. – Я велела ей сидеть дома, а её всё равно куда-то понесло. Наверняка, на свидание.

– Для неё это не жизнь – сидеть дома.

– Зато теперь весело.

– Но хотя бы ребёнка спасла…

Яр с Тигрецом настороженно прислушивались к их разговору.

– Можно поговорить с теми, кто её задержал? – спросила Длит.

Пригласили водителя, худого мужчину лет сорока, и командира полицейского наряда.

– Когда вы подошли к ней, она пыталась вам навредить – произнести заклинание, ударить? – спросила Длит.

– Только плакала, курва, и просила не бить, – неприязненно глядя на Гриватту через стекло, сказал водитель.

– А ребёнок?

– А что ребёнок? Мучила мальца, ясное дело. Весь в крови.

– При вас мучила?

– Как это при мне?! Я бы её вообще убил на месте! Что за вопросы?!

– Эй, успокойся, земляк, – сказал Тигрец. – Ты в полиции, грубить не надо. Вопросы со смыслом, так что отвечай, когда спрашивают.

– Извините, – буркнул водитель. – Нервы…

– Ребёнок, – сказал флегматичный, полноватый полицейский, – не хотел от неё уходить. Так вцепился, мы еле оторвали.

Водитель зло усмехнулся.

– Ведьма же. Приколдовала…

– И вы не побоялись подойти, зная, что она ведьма, – уточнила Длит.

– В тот момент о таком не думал… накрыло… Монтировку схватил и ломанулся за ней в кусты… Потом смотрю, она не сопротивляется, ну, и кулаком дал…

– У меня больше нет вопросов.

– У меня тоже, – кивнула Айлин.

Водителя и командира наряда отпустили.

– Вижу, вы не удивлены. Так, слегка озадачены, – сказал Порох, неприятно усмехаясь и адресуясь больше к Айлин и Длит, нежели к молчаливому Лунгу. – Почему-то мне кажется, что нам сейчас предложат уникальную версию происходящего.

– Вы ясновидящий, – сказала Длит.

– Дело в том, господин Порох, – вмешалась Айлин, – что не так давно нам стало известно о способности Гриватты проходить сквозь… сквозь твердь – проваливаться в пустоту под ногами. И по этой причине мы с госпожой ловиссой, пока не будет найден способ помочь ей, отправили её в отпуск. Этот дар – несчастье. Она обрела его, можно сказать, по моей вине… увидев некие знаки в моей тетради…

– Я извиняюсь, мы должны этому верить? – спросил Тигрец.

– Есть свидетели, которые видели, как она проваливается, – сказала Длит.

– И это…?

– Я.

– Ну, естественно, – всё тем же злым тоном сказал Порох.

– И господин Даймон.

– Помощник покойного архивариуса? – оживился Тигрец.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьмин корень - Ирина Владимировна Скидневская бесплатно.
Похожие на Ведьмин корень - Ирина Владимировна Скидневская книги

Оставить комментарий