Рейтинговые книги
Читем онлайн Война Маллиган - Дария Булатова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 79
приглядывать в два, нет, в три раза усерднее. Как показывала практика, он сволочь прыткая, причем даже очень.

— Двадцать километров на запад? — запыхавшийся Джек витиевато выругался.

— Ну, мы же добрались, — коротышка хлебнул из фляги, — чего еще вам надо?

Что верно, то верно. И даже почти без эксцессов. Если не считать очередной попытки побега. Как обычно, неудачной.

Проблема Сола была в следующем: он боялся и тех, и других. Обе стороны могли содрать с него шкуру, причем, вполне обосновано. Но с Гюрзой он хотя бы заключил пусть временное, но перемирие. Которое, правда, уже трещало по швам. Сейчас предстояло сделать невозможное — встретиться со старшим братцем, от которого Сол ровно год назад улепетывал в одних портках, под звуки неутихающих пуль и отборного мата.

До города они пробирались в потемках какими-то козьими тропами, то и дело слыша, как по главной дороге проносятся машины с мобилизованными бойцами. Сначала туда, потом обратно. Хорошо, что дело было ночью. Кроме вышеуказанных, троица больше не встретила на своем пути ни одной живой души.

— Город называется «Карамолла» или «Черный мертвец». То еще местечко. Много лет назад его основал один серьезный человек, выходец из Средней Азии. Яко бы в честь его родного города — Акмола. Тогда это была захудалая деревушка — три кола, два двора.

— А сейчас? — Джек спохватился и отнял у коротышки уже практически пустую флягу. Досадливо скривился.

— Сами увидите, — хмыкнул тот, насмешливо косясь на мелкого поганца.

Было раннее утро. Долина дремала, укрытая предрассветным сумраком, и на ее дне таился он… прекрасный город со странным названием. Таился, точно хищник, выжидающий новой добычи, выжидающий крови.

Гюрза окинула взглядом широкий ров, тянущийся вдоль мощной стены, опоясавшей город по всему его периметру, насколько глаз хватало.

Не город, а настоящая крепость. А за ней… С высоты того места, где остановилась их троица, Гюрза могла видеть одноэтажные двухэтажные постройки и тянущуюся через город широкую реку с проведенными через нее мостами. А за всем этим, там, далеко впереди, за городскими стенами, за расступающимися горами, снова было море. Обманчиво бесконечное и обманчиво безмятежное.

— Вот это да, — присвистнул Джек, — сюда бы экскурсии водить.

— Как и в Логово Мясника, — пробормотала Гюрза, поежившись от утреннего холода,

— для тех, кому маловато острых ощущений в повседневной жизни…

— Это не про нас, да? — хмыкнул Сол, — вон Южные ворота. Нам туда.

Коротышка указал на распахнутые ворота, через которые даже в столь ранний час тянулась цепочка людей. По виду больше всего напоминавших крестьян. Все верно. За воротами простирались рисовые поля.

— Еще есть Северные ворота или, как их здесь величают, «Ворота пожирателей». Там обитают толстосумы всех мастей. — Продолжал «экскурсоводить» Сол, у которого, к слову, неплохо получалось, по крайней мере, пока они спускались по склону к дороге, заскучать им не пришлось, — Батиста тоже там осел. Своего рода мэр города. Видите полоску берега вдалеке? Это "Берег Скелетов". Там потонуло множество кораблей. Все дно усеяно ими.

— Прямо как в пиратских романах о сокровищах, — усмехнулся Джек, — чушь какая-то… кому в наше время в голову взбредет так называть клочок суши? Хотя, надо признать, местечко то еще.

Да тут везде «те еще местечки», мысленно чертыхнулась Гюрза, а вслух поинтересовалась:

— А ты не думаешь, что это несколько опрометчиво, вот так открыто заходить в город?

— Нет. Войдем, как все, — Сол кивнул на ворота, до которых еще нужно было топать и топать по склону, — заплатим мзду и вперед, искать на жопу

приключений.

— Разве мы их еще не нашли? — тренькнул мальчишка.

— О, ну так это были еще только цветочки, — хмыкнул Сол. — Маллиган, еще раз спрашиваю, ты уверена, что у тебя получится?

— А то мы скоро узнаем.

Коротышка только зубами скрипнул. Гюрза хмыкнула.

Джек, бывший в курсе дела, перевел взгляд с женщины на коротышку и пожал плечами:

— Хорошо, что я не на твоем месте.

Сол моментально окрысился:

— А ты учись, парень, может, не наделаешь столько ошибок, — отвернувшись, он потопал по тропинке, усердно перебирая ногами. Ишь ты, оскорбился.

— Конечно, — проворчал Джек в спину коротышке. — Я ж не идиот, как некоторые…

Гюрза улыбнулась. Это точно.

«Не буди лихо, пока оно тихо» — так повадился ее называть неугомонный мальчишка. После ночных «фейерверков» с ним творилось что-то неладное. Какое-то безумное веселье, что ли… Толи в силу возраста, толи в силу характера, все происходящее с ними, представлялось Джеку каким-то невероятным приключением. И пусть он отрицал это, стараясь вести себя, как подобает взрослому мужчине, Кэт прекрасно видела азарт в его глазах, видела и понимала, поскольку сама когда-то была такой же сорвиголовой. В таком возрасте кажется, что весь мир лежит у твоих ног. Стоит только протянуть руку и схватить. В свое время она именно это и сделала, получив множество благ, пусть не совсем моральным и законным путем, но тогда ее это не особо напрягало.

Глядя на мальчишку, она со стопроцентной гарантией могла сказать, что он поступит также, не слушая никаких советов от «умудренных горьким жизненным опытом» людей, вроде нее. Знала бы тогда, что ее в итоге ждет — никогда бы не пошла по такой дорожке. С ним будет примерно тоже самое. Такое происходит со всеми, кто выбирает для себя подобный род занятий. Мальчишка талантлив, это приходилось признать. Талантлив и бесстрашен. А это дорогого стоит.

Она хмыкнула. Молодой, талантливый, бесстрашный и странный. Хотя у кого этих странностей нет? У нее самой их целая куча.

Она тут же помрачнела, переведя взгляд со спины идущего впереди Джека на спину семенящего коротышки. Вот уж кто был самым странным из их троицы «без пяти минут самоубийц».

Она вздохнула, пытаясь успокоится. Смысла впадать в ярость не было. Да и не время. Совсем не время. Они не для этого проделали такой опасный путь, чтобы вот так взять и все испортить. Все трое прекрасно понимали это. Поэтому и пытались сохранять спокойствие.

К тому времени, как они приблизились к воротам, город уже окончательно проснулся, хотя солнце только-только показалось из-за гор, наконец, распространив на сумрачную долину свое мягкое золотистое сияние. День обещал быть жарким. Во всех возможных смыслах. Можно было сколько угодно готовиться к предстоящим неприятностям, которые непременно должны были случиться, но, к тому, что произошло в следующую секунду, они явно не были готовы.

И мальчишка, и Гюрза разве что не разинули рты, при виде того, как подошедший к воротам Сол вдруг остановился как вкопанный и затем упал на колени перед каким-то местным божественным истуканом.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Война Маллиган - Дария Булатова бесплатно.
Похожие на Война Маллиган - Дария Булатова книги

Оставить комментарий