Рейтинговые книги
Читем онлайн Воровская честь - Sage Hamilton

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 157

"Эй, осторожней", - посмеиваясь, сказала Ли. Пытаясь прийти в себя, она благоразумно вернула попкорн на столик.

"Извини", - Эрин быстро поджала ногу под себя, лишившись приятного тепла, которое ощущала до этого. Темноволосая женщина с удовольствием наблюдала, как великолепный пунцовый румянец окрасил щеки блондинки.

"Знаешь, Канзас, если бы я не была уверена в этом на 100%, я бы подумала, что ты подкатываешь ко мне", - подсмеиваясь произнесла Ли, отчасти сомневаясь в своем собственном утверждении.

"Не льсти себе..." - ответила Эрин, бросая очередную подушку в Ли.

"Что... ну и кто тут буйный?".

"Что я могу сказать, Синклер, ты пробуждаешь худшее во мне ". - Очередная подушка полетела в улыбающуюся темноволосую женщину.

"Так, заканчивай", - угрожающим тоном произнесла Ли, слегка приподняв бровь. И без лишних предупреждений набросилась на совершенно не ожидавшую этого Эрин, тут же принявшись щекотать ее.

     Не в силах сдержаться, Эрин расхохоталась, почувствовав, как снуют пальцы Ли вверх-вниз по ее ребрам.

"Прекрати", - умоляла она, пытаясь высвободиться.

"Это будет не так забавно", - ответила Ли, продолжая щекотать Эрин.

"Проклятье ... ты ... сущий ... ребенок!!!!!" - удалось выкрикнуть молодой женщине между приступами заразительного смеха, который теперь перекинулся и на Ли.

     Берни с интересом наблюдал со стороны за веселым сражением на диване. В этот момент Ли практически накрыла своим длинным телом невысокую блондинку и, прижав ее руки над головой, удерживала под собой. Эрин посмотрела вверх в сияющие голубые глаза ... которые гармонировали с еще более яркой улыбкой.

"Ты усвоила урок?" - спросила Ли.

Эрин попыталась продолжить борьбу, но бесполезно.

"Так ты усвоила урок?" - снова спросила Ли.

"И что это за урок? Не уличать тебя во лжи?" - раздраженно ответила Эрин, все еще пытаясь высвободиться.

     Проклятье, мне нравится эта женщина. "Очевидно - нет". - Ли наклонилась вперед, пока ее лицо не оказалось в дюйме от лица Эрин. - "Разве ты не поняла до сих пор, что со мной не стоит портить отношения", - сказала она угрожающим тоном, пославшим легкую дрожь по телу Эрин, которую они обе почувствовали и которая заставила Ли рассмеяться.

"Хочу, чтоб ты знала. Если ты хоть пальцем тронешь меня... я заставлю все Полицейское Управление лично надрать тебе задницу", - шутливо огрызнулась Эрин.

Ли приподняла бровь и улыбнулась. "Ахххх ... так ты натравишь на меня своих дружков? Как будто этого уже не происходит. И мы обе знаем, как у меня дрожат коленки".

     Проклятье я ненавижу эту женщину, - мысленно вскричала Эрин. Но это была не правда... Правда была в том, что она не ненавидела эту женщину, и это то и выводило ее из себя. Наоборот, она все больше и больше нравилась ей всякий раз, когда Эрин оказывалась рядом с ней. А в этом случае ... под ней. Кстати ... разве я не должна попросить ее слезть с меня ... а затем заявить насколько это не этично? Думаю, да ... Так, почему я лежу на диване под нею, дышу словно пробежала 5 миль и не перестаю наслаждаться всем этим? Не знаю ... Но думаю, это нужно прекращать, Брэдшоу. Она - подозреваемая в деле, над которым ты работаешь, а не твоя подруга. Неужели не ясно? Поэтому Эрин сделала единственное, что смогла придумать, чтобы избавиться от Ли Синклер: она сдалась.

"Прекрасно", - крикнула Эрин, - "Я сдаюсь...." - Она прекратила бороться и просто лежала с закрытыми глазами.

"Похоже, кто-то собирается выиграть", - лениво растягивая слова произнесла Ли, заставив зеленые глаза открыться до невозможных размеров.

"Что ты сказала?" - сумела произнести Эрин. Она могла поклясться, что ее голос немного сорвался, когда она это сказала.

Ли кивнула на телевизор. "Далласские Ковбои собираются заработать тачдаун".

"Правда?" - в очередной раз голос предал Эрин.

"Да. Это третий тачдаун и гол меньше чем за минуту до оставшегося времени". - Она посмотрела вниз на крайне взволнованную Эрин и спросила: - "С тобой все в порядке?"

"Вообще-то ты придавила меня к дивану и пока ты там смотришь телевизор ... я уверена, ты видишь, как мне неудобно". - Надеюсь, она не видит ничего другого...

"Гмм... а я думала, что следователи страховых компаний умеют обращаться с прессингом". - Ли подняла бровь. Надеюсь это так, поскольку за себя я не поручусь.

"Так и есть..." - ответила Эрин. - "Но не думаю, что имелась в виду подобная ситуация..."

"В самом деле? Как мы видели, такая ситуация вполне может возникнуть", - улыбнулась Ли. - "Я хочу сказать... ты вполне можешь стать близка с подозреваемым в одном из своих дел". - Ли слезь с нее, хватит уже. Разве ты не видишь, что играешь с огнем?

"Ну..." - только и смогла вымолвить Эрин, покраснев больше прежнего. Решив ей дать передышку, Ли медленно отодвинулась от нее на свою сторону дивана. - "Так лучше?" - спросила она.

"Не совсем". - Эрин поднялась и села прямо.

"Нет?" - немного смущенно спросила Ли.

"Вот так лучше..." - И прежде чем Ли что-либо поняла, Эрин набросилась на нее и принялась сама щекотать ее. Она не планировала этого. Она планировала вернуться к просмотру игры. Но за время знакомства с Ли Синклер, Эрин успела кое-что о ней узнать: ее игривость весьма заразительна...

"Это не справедливо, я тебя сначала предупредила..." - с трудом произнесла Ли между приступами смеха.

"Без разницы, Синклер ... теперь я тебя поймала".

     Последнее, что Ли помнила перед тем как начала безудержно смеяться, так это то, насколько приятно было чувствовать на своем теле руки Эрин Брэдшоу.

***

     Ей тридцать или тринадцать? - промелькнуло в мыслях у Эрин, когда она наблюдала за Ли, увлеченно игравшей в пинболл на автомате, стоявшем в углу "игровой комнаты". Темноволосая женщина давно сняла с себя кепку и теперь, ничем не сдерживаемые, пряди перемещались в такт с ее порывистыми движениями. До сих пор Эрин не обращала внимание насколько короткими были белые шорты на Ли. Они едва доходили до середины бедра, давая возможность в полной мере полюбоваться ее стройными, загорелыми ногами. Эрин смотрела на них, наблюдая, как во время игры, напрягаются и расслабляются мышцы.

"Какой ты была в детстве?" - спросила она, отводя свой пристальный взгляд от округлостей темноволосой женщины.

"Юной", - быстро ответила та, не отвлекаясь от игры.

"Я не об этом".

"Правда ... а о чем?" - так и не подняв глаз, поинтересовалась Ли. Но тут игровой автомат начал издавать всевозможные звуки и мигать лампочками. Ли повернулась к Эрин с сияющей улыбкой на губах. - "Похоже это новый рекорд", - самодовольно заявила она и направилась к бильярдному столу, рядом с которым стояла блондинка. - "Итак, о чем ты говорила?"

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 157
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воровская честь - Sage Hamilton бесплатно.
Похожие на Воровская честь - Sage Hamilton книги

Оставить комментарий