Рейтинговые книги
Читем онлайн Северное сияние - Алексей Яшкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 80
дверей донжона вышел король Клойнорта в сопровождении двух рыцарей из гвардии Маарлатце. Те составляли вражескому монарху компанию и вместе с тем следили, чтобы тот вел себя как прилежный пленник.

Следом во двор вышла Илина в сопровождении вчерашней спутницы. На глазах у всех девушка подошла к своему защитнику, что в целом было на грани норм приличия. Но в общей суматохе никто не обратил внимания.

— Ферк, возьми в знак моей поддержки. Благодарю за храбрость.

Илина сняла с шеи шарф из тонкой полупрозрачной ткани и повязал на правую руку паломника чуть повыше локтя. Каспер отметил, что прежде шарфа у девушки не видел. Похоже, попросила у кого-то из семьи барона лон Гоольт ради красивого жеста.

Пока Илина возилась, Ферк стоял, боясь пошевелиться. Он до сих пор с опаской обращался к девушке. Чувствовал большую робость, чем во время королевского приема. Все же девушка оставалась прямым проводником воли Господа. А тот оставался куда как более важным сеньором в сравнении даже с Моритцем Вторым.

Лон Тоэно вполголоса давал последние наставления пилигриму.

— Не пытайся пробить стальные пластины, мечом этого не сделать. Старайся попасть в стыки доспеха. И лучше коли, а не руби. В плечи, под латную юбку, в локтевые сгибы. У сэра Виллема двуручный молот, он может бить с большего расстояния. Но у него закрытый шлем с плохим обзором. Вблизи у тебя будет преимущество. Старайся держаться вплотную, чтобы не оставалось пространство для замаха и стало сложнее заметить.

Ферк послушно кивал и пытался удержать в голове все советы рыцаря.

Когда ожидание затянулось, Каспер снова нашел кастеляна.

— Чемпион леди Анники уже давно готов к схватке. Где сэр Виллем?

— Шел за мной следом. Должен выйти с минуты на минуту.

— А господин король?

— У господина короля важные дела. Нет времени смотреть за поединком.

Каспер с сожалением кивнул. Присутствие Моритца могло помочь Ферку выжить. Впрочем, собралось достаточно зрителей, чтобы лон Рууд решил не разрушать легенду и оставить паломника в живых.

Вскоре из донжона вышел сэр Виллем вместе с несколькими феодалами. В том числе и старшим лон Тоэно. На великана был надет полный доспех, за исключением шлема. Лон Рууд прошагал напрямую через двор и зашел в огороженное ристалище. Ферк уже стоял внутри, Илина держалась рядом с ним, но по другую сторону барьера.

Сэр Виллем остановился в центре и рассмотрел противника. Обвел взглядом Ферка, стоявшего в доспехе, собранном из разрозненных элементов. Не обеспечивающих надежной защиты, не сочетавшихся друг с другом и выглядевших откровенно нелепо. К тому же паломник не умел носить доспех и сейчас горбился под весом брони. Вместо того, чтобы выпрямиться и равномерно распределить вес по телу.

И впервые с их первой встречи Каспер рассмотрел эмоцию на лице у лон Рууда. Брезгливое удивление, словно великан неожиданно увидел нечто отвратительное. Он заговорил, обращаясь к Илине. Но достаточно громко, чтобы услышали все собравшиеся.

— И с этим позорищем ты предлагаешь мне драться? Что это за мусорный рыцарь?

Паломник молчал, хотя чувствовал, как подступает злость. Даже не от слов лон Рууда, которые в общем-то были справедливыми, пусть и обидными. Но сам вид великана вызывал у Ферка ненависть и даже ярость. Поначалу он не понимал, почему. Теперь точно знал — сэр Виллем годами издевался на будущей святой.

Следом за лон Руудом в ристалище вошел человек в цветах барона лон Гоольт. Мужчина держал в руках деревянный посох, раскрашенный черными и зелеными полосами — знак власти судьи и распорядителя рыцарского турнира, маршала.

Маршал встал между Ферком и великаном. Поднял жезл и громко произнес формальное вступление к божьему суду хорошо поставленным голосом:

— Сегодня здесь состоится судебный поединок! Леди Анника лон Даельц обвиняет сэра Виллем лон Рууд в... — маршал на секунду запнулся, когда попытался подобрать верную формулировку. — Обвиняет в ненадлежащем обращении. Со стороны леди Анники сражается ее защитник, Ферк Скрайбер. Со стороны сэра Виллема выступает он сам.

Распорядитель указал бойцам разойтись по двум противоположным углам ристалища. Потом повернулся к великану.

— Сэр Виллем, я объявляю начало поединка. Последняя возможность надеть шлем.

— Мне он не нужен.

Каспера это удивило и насторожило. Он не понимал, почему великан отказался от самого важного элемента защиты. Либо вообще не видел в паломнике угрозы, не боялся даже случайно пропущенного удара. Либо же за этим решением стоял расчет. Который лон Тоэно не мог понять, отчего волновался.

— Я передаю просьбу моего барона к обеим поединщикам. Проявите милосердие и воздержитесь от убийства. За последние дни умерло достаточно честных христиан.

Сэр Виллем только скривился и не стал отвечать. Ферк также помотал головой. В случае победы щадить противника он не собирался.

— Помните, что происходящее здесь — это божий суд и победителя определят на небесах. Объявляю начало поединка!

Глава 27

Ферк медленно вышел из угла, настороженно смотрел на великана. Высоко поднял щит, закрывая лицо по глаза. Меч держал в согнутой правой руке. Сэр Виллем сделал три шага вперед и замер. Молот упер древком в землю и расслабленно придерживал ладонью.

Каспер напряженно следил за происходившим. Из собравшихся в замковом дворе он лучше всех разбирался в поведении сэра Виллема по горькому опыту их схватки. И осознавал, почему великан вел себя так.

Лон Рууд просто хотел поглумиться над паломником.

Ферк приблизился к противнику на расстояние удара. Умом понимал, что нужно колоть мечом в незащищенную голову. Но лон Рууд просто стоял и молча смотрел на подступавшего противника. Паломник не смог заставить себя поднять руку на человека, который даже не пытался защититься.

Не зная, что делать, Ферк нервно обернулся к лон Тоэно за советом. И в этот момент сэр Виллем удрали. Он неожиданно высоко поднял ногу и всей массой ударил стопой в щит противника.

Не успевший отреагировать паломник отлетел назад и не смог удержаться на ногах. Тяжело упал на землю. Почувствовал кровь на языке — край щита разбил нос или губы. Понял, что не смог удержать в руке меч. Ферк запаниковал, попытался встать. Но увидел перед лицом длинный шип на конце боевого молота сэра Виллема.

— Мы можем закончить прямо сейчас. Просто сдайся.

Каспер с трудом успел заметить, как великан пнул Ферка. Когда паломник оказался на земле, среди зрителей послышались смешки. Кто-то на стене решил, что схватка закончилась и громко свистнул в знак протеста и разочарования. Впрочем, шум быстро оборвали соседи

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Северное сияние - Алексей Яшкин бесплатно.
Похожие на Северное сияние - Алексей Яшкин книги

Оставить комментарий