сказку.
Эти газетные публикации не касаются ни религии, ни рабства, нет там и библейских цитат, столь частых в других работах Эквиано, но то же самое можно сказать и о письмах Санчо в Morning Post в сравнении с прочими его текстами. Отсутствие в письмах темы рабства не должно удивлять: не затронута она и в письмах Санчо в газеты. Рабство в английской печати стало обсуждаться все чаще лишь с середины 1780-х годов.
Если автор «Удивительного повествования» тот же «Густав Васа», что и писавший в Morning Post, он явно выдумал свою идентичность – в сущности, он и не пытался выдавать себя за шведа. Он предоставляет мало автобиографической информации, а внимание к военным событиям и ссылки на военный опыт автора напоминают рассказ Эквиано в «Удивительном повествовании» об участии в Семилетней войне. Напыщенность риторики придает убедительности его суждениям на военные темы: «Мало было бы сказать, что я был Солдатом, не добавь я, что командовал людьми. Мне часто приходилось участвовать в сражениях и осадах, и в некоторых из них я добивался выдающегося успеха, господин Редактор. Лишь единожды покинул я поле битвы, не добившись успеха, – и тот роковой день перечеркнул все мои надежды обрести славу!» (23 июня 1778 года).
Подобно Эквиано в «Удивительном повествовании» и Санчо в посмертно изданных письмах, «Васа» в письмах в Morning Post риторически изображает себя пришельцем в чужой земле.[294]Он следит за событиями, как сторонний наблюдатель: «Речь зашла о древности и происхождении обитателей различных стран [Англии, Шотландии, Уэльса и Ирландии]. “Увы мне! – произнес я, не являющийся уроженцем ни одного из этих счастливейших островов, но лишь злосчастным порождением континента. – В этом великом споре я могу быть лишь скромным слушателем”» (11 июня 1778 года). «Васа», как и Эквиано, представляется гражданином мира, человеком без страны, а в одном месте упоминает человека, у которого оказывается много общего с Эквиано из «Удивительного повествования»:
Известное лицо, чьи ранние несчастья, явившиеся следствием заблуждений и ретивости его предков, принудили его стать человеком мира и отправиться на поиски сокровища, коего ни один смертный не мог бы его лишить, покуда в нем теплится жизнь, объездило Европу, Азию, Африку и Америку в качества купца и философа, выказав себя в обеих ипостасях достославной персоной необыкновенной общественной ценности!
В юности его готовили к жизни воина и произвели в высокое звание, когда от роду ему не исполнилось еще и двадцати лет. Череда злоключений изменила склад его ума, и он испытывал тайное удовольствие, не узнанным ведя жизнь частного джентльмена. (2 июля 1778 года)[295]
Кроме того, Эквиано, Санчо и «Васу» из Morning Post объединяют такие качества, как вера в цивилизаторскую и миротворящую роль международной торговли, интерес к народам, находящимся на социальной и географической периферии английского общества и Британской империи, тягу к необычайному, понимание, что человек может иметь несколько идентичностей, а также склонность к язвительному юмору. Опубликованное 9 ноября ТП года эссе, героем которого стал печально знаменитый шевалье д’Эбн, с его антигаллицизмом и социополитическими комментариями о гермафродитизме и трансвестизме, демонстрирует сатирическое дарование автора, которое в «Удивительном повествовании» прорывается лишь случайно и вскользь. Как и информация в американских событиях, сведения о шевалье могли быть с легкостью почерпнуты из ежедневной прессы, в том числе из Morning Post, активно участвовавшей в спорах о половой идентичности шевалье, особенно, когда в июне 1777 года суд постановил, что пари на половую принадлежность д’Эона были законными, признав, таким образом, шевалье женщиной. (После смерти его в 1810 году открылось, что д’Эбн был мужчиной).
Хотя надежных доказательств, что автором писем «Густава Васы» в Morning Post был Эквиано, может так никогда и не найтись, но если они все же принадлежат ему, то много говорят о его литературных, политических и общественных интересах и могли бы объяснить, почему «Удивительное повествование» умалчивает об Американской революции.
В течение 1779 года Эквиано находился в услужении у Матиаса Макнамары. Он часто приглашал других слуг присоединиться к нему в молитве, «чем вызывал лишь насмешки с их стороны». Но его поведение позволило Макнамаре разглядеть в нем «человека религиозного склада». На вопрос Макнамары о своей религиозной принадлежности Эквиано «ответил, что является протестантом Церкви Англии, признающим все тридцать девять статей этой церкви, и готов слушать тех, кто молится в соответствии с этой доктриной». Хотя Макнамара и понял, что Эквиано англиканин лишь номинально, он сказал, «что если бы я согласился, меня можно было бы отправить миссионером в Африку, потому что я гожусь для этой службы и мог бы обращать соплеменников в евангельскую веру». Эквиано испытывал некоторые колебания, помня миссионерский опыт с принцем москито, но Макнамара заверил, что «за назначением он обратится к епископу Лондона» (313).
С великими ожиданиями Эквиано направил меморандум, или письменное обращение и прошение, Роберту Лауту, до 1787 года занимавшему пост епископа Лондонского. По-видимому, впервые за свое пребывание в Англии Эквиано публично заявлял об африканском происхождении и идентичности. Но в значительной мере это была такая африканская идентичность, какой она могла видеться из Европы. Он пишет так, будто Африка представляет собой единую страну, с одним языком и культурой:
Его высокопреосвященству РОБЕРТУ,
лорду епископу Лондонскому.
ПРОШЕНИЕ ГУСТАВА ВАСЫ
Ввиду того, что нижеподписавшийся является уроженцем Африки и знаком с образом жизни и обычаями местных жителей;
и что податель сего проживал в различных местах Европы в течение двадцати двух лет и до последнего времени, а христианство принял в 1759 году;
и что податель сего желает вернуться в Африку в качестве миссионера, если на то будет поддержка Вашей Светлости, в надежде склонить своих соплеменников к христианству;
и что податель сего более прочих способен осуществить это предприятие, как можно видеть из успеха, который имеют подобные начинания, поддерживаемые в своих поселениях на африканском берегу португальцами, а равно и голландцами, оба правительства коих оказывают содействие чернокожим, способным благодаря своему образованию осуществлять означенные предприятия и более подходящим для этой роли, нежели европейцы, незнакомые с языком и обычаями страны;
и что единственная цель подателя сего, для коей он испрашивает миссионерскую должность, состоит в том, чтобы послужить орудием в руках Господа для исправления своих соплеменников и приведения их под сень христианской веры;
нижеподписавшийся смиренно умоляет Вашу Светлость о содействии и поддержке в указанном предприятии.
Густав Васа
У мистера Гатри, портного,
№ 17, Хедж-лэйн
В поддержку прошения Макнамара составил собственное письмо:
Милорд, я провел около семи лет на побережье Африки, по большей части в роли начальствующего офицера. Исходя из знания страны и ее обитателей, я склонен полагать, что прилагаемому плану будет сопутствовать большой успех, если только он получит поддержку со стороны Вашей Светлости. Также