– Не доберешься ты одна, – заметил Савва с сожалением.
– Доберусь, – глухо сказала девица.
– Да, ты нынче замерзла бы в лесу, кабы не мы, – возразил юноша.
Смутившись еще больше, Василиса пробормотала:
– Спасибо вам, добрые люди.
– А Шуя не на пути к Ярославлю? – спросил Савва у друга.
– На пути, – процедил сквозь зубы Полкан.
– Давай, возьмем Василису с собой. Пущай она с нами хотя бы до Шуи доберется.
Полкан хмуро молчал.
– Поедешь вместе с нами? – спросил Савва у девицы.
– Поеду, коли возьмете, – ответила она робким голосом.
Полкан посуровел еще больше.
– Зачем нам такая обуза? – проворчал он.
Василиса вздрогнула, как от удара, и печально опустила голову. Савве так ее стало жаль, что он впервые принялся настойчиво возражать другу:
– Давай, поможем девке. Нам же ничего не стоит довезти ее до Шуи. Может, за сие доброе дело Господь хоть один наш грех простит.
– Один грех – всего лишь капля в море моих грехов, – грустно усмехнулся Полкан.
Василиса рассердилась:
– Не хотите брать меня с собой – не берите! Я вас не неволю!
Савва увидел, как по лицу его друга пробежала легкая тень.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Смута или Смутное время – период истории России (1604 – 1613), начавшийся с похода Лжедмитрия I на Москву, продолжившийся шведско-польской интервенцией и закончившийся воцарением Михаила Федоровича Романова.
2
Крымский хан Давлет-Гирея напал на Москву в1570 году.
3
Полушка – медная монета достоинством в половину гроша или в четверть копейки.
4
Тулья – мужской головной убор конусообразной формы с меховым околышем.
5
Учан – торговое судно под парусами.
6
Храмовина – большой дом.
7
Четверток – четверг.
8
Шушун – в XVII веке это был длинный сарафан, позже так стали называть распашную кофту или короткополую шубку.
9
Повойник – плотно закрывающий волосы головной убор замужней женщины.
10
Понеже – потому что.
11
Подать – налог.
12
В XVII века русские называли вином все крепкие напитки, в том числе и водку.
13
Калики перехожие (от лат. caligae – обувь) – паломники по святым местам; прося подаяние они пели духовные песни.
14
Самопал (пищаль, мушкет) – ружье.
15
Марья-иродовна – лихорадка.
16
Утин – боль в пояснице.
17
Понева – юбка из куска грубого сукна, обернутого вокруг бедер.
18
Так в народе звали медведя.
19
Самострел – вид арбалета, лук с прикладом и спусковым устройством для метания стрел.
20
Ляшское, ляхи – польское, поляки.
21
Черемисы – марийцы.
22
Здесь – Троице-Сергиев монастырь.
23
Обморочить – внушить представление об увиденном иное, чем есть на самом деле.
24
Здесь – лента с изображением созвездий.
25
Чуга – кафтан из дорогой материи.
26
Козырь – высокий стоячий, богато украшенный воротник.