прервали крики. Внизу, под дворцом, собралось войско. Все они славили новую императрицу Айминь-ди. Окончив свою песнь, та лишь вышла вперёд и поклонилась.
– Спасибо вам! – произнесла она громко, и войско замолкло. – Спасибо вам, мой народ! Ведь если бы не было вас, не было бы и меня!
* * *
После того дня драконы улетели в небеса, и больше праотцов никто никогда не видел.
Жалко, что я увидела Кинсе Баолей лишь разгромленным, разрушенным почти что до основания. Оглядывая его уже после боя – поломанного, но не сломленного – я дивилась ярким краскам, необычным строениям, гордым знамёнам и крохотным звонким колокольчикам. Но уже спустя сутки город стал оживать: вернулись змеелюди, которые стали отстраивать свои дома и радостно шуметь, предвещая скорое безбедное будущее. Или нескорое: возможно, прежний Кинсе Баолей удастся увидеть лишь их внукам. А скорее всего, столица Империи Лонг уже никогда не будет прежней. Но дух явно сохранится.
Напоследок нам удалось поприсутствовать на восходе на престол Айминь-ди. Когда она гордо вышла на дворцовые каменные лестницы, обколотые когтями драконов, народ приветствовал её всеобщим поклоном. А Айминь в ответ плакала. Но не потеряла самообладания: поблагодарила всех за их милосердие и пообещала, что больше не бывать вражде между отцами-драконами и сыновьями-змеелюдами.
А что могла сделать я? Только постоять сзади и порадоваться. И, конечно же, позавидовать белой завистью. Был бы мой народ столь же покорен… и была бы я достаточно горда и сильна, чтобы хоть немного его удостоиться.
Позже мы с Айминь-ди широко отпраздновали новое начало – или, скорее, возрождение – Империи Лонг. Роскошных яств никто из нас не ожидал, но даже редкие корзинки фруктов были в радость. Пока их не подъела Гили: к сожалению, из всего обилия мясного, поданного к столу, она не могла ничего выбрать. Мне было не жалко, но вот соскучившиеся по сочным сладким плодам Вондерландии Феникс и Захария приуныли.
Однако кроме сытного обеда, сильно перебившего вкус приевшегося риса, нас в Кинсе Баолей больше ничто не могло задержать. Феникс призывал поторапливаться, и он был прав: здесь мы пируем, а там, за горизонтом, другие страдают. Так что же… Будем надеяться, что Захария и его стряпня не дадут нам заскучать!
В конце концов Айминь отправила нас на юг вместе с частью её войска. Они займутся поисками переживших конец света городов, а по дороге сопроводят нас к приморскому поселению по ту сторону пустыни.
Вскоре нам пришлось попрощаться: Айминь пообещала мне забыть всю прежнюю вражду Империи Лонг и Берского Царства и всячески помочь с восстановлением. Я же вместе с Фениксом попросила её, когда наступит час, прибыть к Лонг-Му. И Айминь, конечно же, не могла не согласиться.
Путь наш был неспешен и благо удивительно богат на красоты Империи. Конечно, большую часть дороги нас ждали безликие степи и пустоши, однако вскоре мы прибыли в кипящий жизнью город, расположившийся рядом с фруктовым садом. Отсюда и поставлялись еда и соки в Кинсе Баолей.
Вот теперь наши юноши наелись до отвала! И мы с Гили не пренебрегли случаем вкусно перекусить. Мы прогуливались по благоухающим садам, полным красок и солнечного света, и Феникс срывал нам персики размером с его кулак.
И фрукты, и чайные листья мы прихватили с собой: в долгом пути любая еда явно не будет лишней.
Спустя пару недель мы наконец прибыли в приморский город. И, слава Матушке, он оказался жив! Более того, он здравствовал: по эту сторону пустыни драконы змеелюдям не докучали, а разбойники, как и гонцы и следопыты, едва ли могли сюда добраться. Новостей из Кинсе Баолей они только и ждали: те давно не писали им – как оказалось, из-за появления Трёх Драконов.
Впервые я увидела море. Такое бесконечное, такое свежее и такое… солёное. От непривычного запаха воротило нос. Раньше соль у нас на Родине была редкостью, а здесь её присутствие ощущалось во всём: в воде, в воздухе, в земле и даже, кажется, на кончиках меха моих ушей. Но зато этот же мех развевал незнакомый ветер – тёплый и ласковый, как нежные поглаживания ладони.
Как и у всякого приморского города, у них нашлись корабли. Один из них столичное войско приобрело для нас: корабль, увенчанный гордым красным знаменем, похожим на крыло волшебной жар-птицы, или, выражаясь местным языком, фэнхуана – самца лонгской жар-птицы. Феникс отметил, что корабль ему точно подходил, а Захария и вовсе открыл рот от восхищения. «Раньше мне такие лодки только снились!» – воскликнул он, взбираясь на нос корабля, рядом с которым, на борту, вырисовывался золотой дракон.
Когда подготовленный и восстановленный корабль отошёл от причала, я помахала рукой – попрощалась не столько с военными, которые нас торжественно сопроводили на отплытие, сколько с целой страной. Возможно, я её больше никогда не увижу. Но я и не надеялась увидеть эту Империю Лонг. Я надеялась увидеть возрождённую страну под предводительством моей подруги – вана Айминь-ди.
И когда мы уже оказались далеко от берега, рассекая ярко-синие пенистые волны, я подошла к Фениксу, склонившемуся над картой, и спросила:
– Куда мы отправляемся теперь?
– Хм… Вот так будет удобнее… Да и воды в этом проливе должны быть спокойные…
– Фе-е-еникс!
Я наклонилась рядом с его лицом, и Феникс, видимо, не заметивший меня, отскочил, чуть не упав за борт. Поняв свою оплошность, я бросилась было извиняться, как вдруг заметила, что его смуглые щёки слегка порозовели.
– Повтори, пожалуйста, я… – забормотал он.
– А, да… Куда мы отправимся, Феникс?
Наверняка мои глаза уже горели от предвкушения. Ведь они отражались в его глазах, превращая мою скромную искорку в наш общий огонь любопытства.
– О… Эти земли для меня особенные, – усмехнулся он.
– Чем же? – наклонила голову я.
– Вопрос забавный! Дело в том, что… хм… как бы помягче сказать, – игриво приложил он палец к подбородку. – Ах, да. Во время Войны за Земли моя страна пыталась превратить народ этих земель в рабов!
Я слегка опешила. Он с такой лёгкостью говорил об этом…
– Разве это смешно? – удивилась я.
– Оу… Прости, я не хотел этим оскорбить, – неловко почесал затылок Феникс. – Это ведь дело былое. Сейчас нам явно не до завоеваний… Я вообще к тому, что, скорее всего, нам будут не рады.
– Ох, весело… – неловко улыбнулась я. – Так что же это за страна?
– Не страна, а скорее разрозненные дикие земли, насильно объединённые, что помогло им хоть как-то выжить в войнах.
– И как зовутся эти… земли?
Феникс повернулся ко мне, сосредоточенно сощурившись.
– Та-Ааи. Или по-другому – богатая земля фараонов.
Глава третья. Та-Ааи
Солнце и луна. Итн и Чантиран. Северные пустыни и южные джунгли.
Такие разные. Одни восхваляют жестокую богиню солнца Итн и служат великому Фараону. Другие ждут, когда с небес спустится милостивая богиня луны Чантиран, и подчиняются вождям.
При этом они такие похожие. Необузданные, властные,