Рейтинговые книги
Читем онлайн Воровская честь - Sage Hamilton

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 157

"Не думаю, что это сработает. В 13:00 у вас встреча с Джеем Роу из Sinote Electronics, а его график предусматривает встречу с вами только в это время".

Ли постучала пальцем по столу и на секунду задумалась. "Прекрасно. Позвони его секретарю и устрой нам деловой обед в "Амброзии" сегодня в 19:00. Если есть хоть что-то, от чего Джей не может отказаться, так это от хороших деловых предложений и вкусной еды".

Однако такой поворот не очень устраивал саму Ли. Ведь она собиралась позвонить Эрин Брэдшоу в надежде пообедать с нею. С тех пор, как два дня назад она отвезла блондинку к ее дому, Ли больше и думать ни о чем не могла. Надо сказать, она стала привыкать к мыслям об Эрин ... хотя это немного и выбивало из колеи... если честно признаться. Впрочем, она очень хорошо представляла, что это означало, но прямо сейчас ей некогда было думать об этом... Сейчас ей нужно срочно прикрыть свою задницу.

"Хорошо ... я займусь этим. Еще Кэн Морроу хотел поговорить с вами об обязательных технических нормах в компании, которые должны быть закончены на этой неделе".

"Прекрасно ... Когда он позвонит ... соедини его со мной по телефону в моем лимузине ... и мы просто превратим это в конференц-связь. Что-нибудь еще? Это я к тому, что собираюсь вернуться в офис не позднее 14:00".

"Нет ... думаю, все остальное решится само собой", - устало ответила Анна.

"Надеюсь на это", - ответила Ли. Поскольку, если это не сработает... я окажусь по уши в дерьме.

* * *

"Знаешь, Брэдшоу, ты можешь просматривать эту пленку миллион раз и все равно ничего нового не увидишь", - произнес Макнейл, входя в комнату, в которой сидела Эрин и просматривала видеоматериалы с камер наблюдения в ночь ограбления.

Эрин нажала на "паузу" и подняла глаза. Она вытащила карандаш, который держала в зубах, и горько вздохнула. "Надеюсь, нет ... или я действительно только впустую трачу свое время".

"Сколько раз ты уже это смотрела... пятнадцать?"

"Скорее двадцать". - Эрин отпила кофе. Она была уверена, что если просмотрит пленку много раз, ей в голову придет новая идея. Просто пока этого не произошло.

"Признаюсь, Ли Синклер - красотка ... и мне не надоедает смотреть, как она лихо управляется с теми грабителями". - Макнейл усмехнулся и сел рядом. - "Фактически еще один просмотр совсем не повредит". - И начал закатывать рукава своей серой рубашки.

"Макнейл", - проворчала Эрин.

Детектив усмехнулся. "Не знаю, просто есть что-то в цыпочке, которая может отвесить отменный удар".

"Правда?... " - сухо поинтересовалась Эрин.

"Да".

Эрин проигнорировала ответ. "Так твои парни получили еще какую-нибудь информацию от воров, которых поймали той ночью?"

"Ничего, за исключением того, что они не собираются признавать себя виновными в вооруженном ограблении ...хотя и были пойманы с поличным. Думаю, даже Джонни Кокран не сможет оправдать их после такого обвинения". - Комментарий заставил Эрин слегка улыбнуться. - "Но они все еще утверждают, что их было четверо и они ничего не знают о таинственном пятом участнике. Вообще они говорят, что ни черта не знают о краже рейнского рубина".

"И они понятия не имеют, кто был нанят, чтобы похитить его?"

"Нет. Их самих наняли по телефону и при этом наниматель говорил по-немецки".

"Это была женщина?" - поспешила задать вопрос Эрин.

"Возможно. Из того, что я понял, тот человек, должно быть, использовал нечто вроде голосового синтезатора".

В этом есть смысл... Она бы не хотела привлекать слишком большое внимание к тому, что является женщиной. "Уверена, Ли легко могла заполучить такое устройство. Черт любой в наши дни может это сделать".

"Верно", - согласился Макнейл и с интересом посмотрел на Эрин. - "Ли?" - спросил он. - "Так теперь ты зовешь ее по имени?"

"Ну... " - Эрин запнулась, зная, что детектив ждет от нее ответа. - "Думаю, да. Ведь я не могу продолжать звать ее мисс Синклер, как ты думаешь?" - спросила она, немного обеспокоенная своим промахом. Но почему то называть Ли по имени казалось правильным.

"Согласен", - задумавшись, ответил Макнейл. - "Рассматривая, сколько время ты провела с ней в последнее время, называть ее мисс Синклер было бы довольно неуместно".

Эрин быстро сменила тему. "Так есть какие-нибудь успехи в розыске того, кто сделал поддельный рейнский рубин?"

"Пока нет. Несколько моих парней занимаются этим, но пока нет никакой информации. Возможно, ей сделал это кто-то не здешний ... быть может какой-нибудь иностранец, как в фильме про Джеймса Бонда".

"Нет ... это заняло бы слишком много времени. Подозреваю, что ей изготовили цирконивую часть дерьма после того, как она узнала, что мы ее раскусили. Это означает, что в то время она уже владела рубином. К тому же поддельный камень был настолько хорош, что умелец, который сделал его, должно быть использовал настоящий рубин в качестве образца. Следовательно, это должен быть кто-то местный, кто мог довольно быстро сделать его для нее".

"Звучит не плохо. Есть один парень, который возможно знает кое-какие ответы. Я договорюсь с ним насчет нашей встречи.

"Прекрасно". - Эрин что-то кратко записала в блокнот, лежавший перед ней. - "Также поговори с Ленни, пусть наведается в участок". - Эрин надеялась, что охранник сможет опознать образец духов, которые так любезно дала ей Ли.

"Он в Лас-Вегасе".

"В Лас-Вегасе? Я думала, ты сказал ему оставаться в городе, на всякий случай, если нам вдруг понадобиться поговорить с ним снова", - несколько резко заявила Эрин.

Макнейл поднял руки, как будто защищаясь. "Расслабься... Он вернется через три дня".

"Прости", - извинилась Эрин. - "Просто это дело достало меня". Скорее эта женщина достала меня. Я люблю ее ... Черт, я действительно люблю ее. Эрин вдруг вспомнила, как весело провела она время в доме Ли два дня назад. Но я не забыла о своих обязанностях и хочу доказать, что она воровка.

"Оно меня тоже достало ", - признался Макнейл. - "Угадай, кто звонил мне сегодня?"

"Минтон". - Эрин знала, что окружной прокурор был все еще расстроен их преследованием Ли, однако разрешил им продолжить.

"Да... Он хотел узнать, как идут дела".

"И ты сказал ему ... "

"Многообещающе". - Макнейл пожал плечами и улыбнулся. - "Не волнуйся ...я не рассказал ему о твоем довольно фривольном употреблении текилы".

"Спасибо". - Эрин ухмыльнулась и потянулась к пульту.

Оба вернулись к просмотру пленки. Эрин закатывала глаза всякий раз, когда Макнейл отпускал комментарий насколько сексуальна Ли, когда надирает кому-либо задницу. Завидуя и удивляясь, Эрин мысленно соглашалась с ним. Было просто невозможно оторвать глаза от сражавшейся темноволосой красавицы. Проклятье, от Ли вообще трудно оторвать глаза...

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 157
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воровская честь - Sage Hamilton бесплатно.
Похожие на Воровская честь - Sage Hamilton книги

Оставить комментарий