Рейтинговые книги
Читем онлайн Ричард Длинные Руки – эрцфюрст - Гай Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 66

Она внимательно всматривалась в мое лицо.

– Рич… если я правильно поняла, ты говоришь об империи? О создании своей империи?

Я потряс головой.

– Нет-нет! Империи держатся на силе оружия, а я ни за что не выступлю ни против короля Барбароссы, ни против Шарлегайла, которого тоже уважаю. У них останутся их суверенные королевства, ни один мой солдат не перейдет границы ни Фоссано, ни Шателлена. Но я сделаю так, что они тоже захотят принять участие в поедании сладкого пирога…

Она улыбнулась.

– Как в деле сколачивания союза против Геллиберда?

– Примерно, – согласился я. – Разве Барбаросса и Найтингейл не выиграли?.. У обоих прибавилось территории… плюс воинская слава, трофеи! Ты говоришь про флот, а почему молчишь про железную дорогу? Или уже поняла, что она только для торговли?

– Рич, – упрекнула она, – по железной дороге очень просто перебрасывать и войска. Но, думаю, ты хочешь использовать это странное сооружение, чтобы перебрасывать свою победоносную армию из Гандерсгейма в сторону севера? Верно?

– Зачем?

Она покачала головой.

– Что с тобой? Чтобы соседние короли, естественно, были сговорчивее и не противились твоим попыткам вести их на алтарь всеобщего счастья.

Я сделал вид, что обиделся.

– Не веришь, что желаю всем счастья?

– Верю, – ответила она серьезно. – Только не всем понравится то счастье, которое предлагаешь ты. У большинства понимание счастья совсем иное.

– А у тебя?

Я подбавил в голос игривости, но Бабетта смотрит очень серьезно, не ответила, как я ожидал, насчет счастья покувыркаться со мной в постели.

– Ричард, – сказала она негромко, я с удивлением ощутил нотку сочувствия, но напомнил себе, что могу и две такие нотки вплести куда угодно. – Ричард… тебе нужно притормозить. А еще лучше – остановиться.

– Почему?

– Становишься опасен, – ответила она с тем же сочувствием.

– Кому?

– Всем, – ответила она.

– И что?

– Нарушишь равновесие в регионе, – объяснила она. – А это недопустимо.

– Да? – спросил я едко. – А когда нарушил император Карл?.. И что? Кто-то его остановил? Кто-то хоть слово ему сказал?

Она запнулась на миг, даже опустила взгляд, но когда подняла голову, глаза снова ясные, а голос прозвучал твердо:

– С Карлом было ясно. Наши мудрецы, что прослеживают путь человека, а потом с точностью говорят, куда пойдет и что будет делать, многое сказали о Карле…

– А обо мне? Или я пока недостоин внимания?

Она покачала головой.

– Напротив. О тебе спорят постоянно.

– Вот так, – сказал я, – польщен, хотя и не женщина.

Из ее груди вырвался вздох.

– Ричард, умоляю, остановись. Ты даже не представляешь, что интерес к тебе… нехороший.

– Я недостаточно красив?

– Ты недостаточно предсказуем, – пояснила она терпеливо. – А если совсем уж честно, вообще непредсказуем.

– Это главная доктрина христианства, – сообщил я. – Господь дал человеку свободу воли, тем самым сделав нас, христиан, непредсказуемыми, что поступают не по воле богов и не по воле каких-то законов, что даже над богами… Но, надеюсь, даже император не рискует бороться против христианства?

Она смолчала, только посмотрела с жалостью, и я с холодом понял, что могу и ошибаться.

Глава 7

От барона Эйца бесполезно требовать усилить охрану дворца, он делает все, что возможно, это дело его чести, я смолчал и отправился к алхимикам.

У них сейчас собственное здание на краю города, а сами они пользуются защитой церкви, так как на дверях большой крест, в коридоре горят церковные свечи, а вместе с алхимиками трудятся и монахи-цистерианцы.

Отец Тибериус выслушал меня внимательно и сумрачно.

– Ваше высочество, – сказал он осторожно, – я обещаю, что приложим все усилия. Мы тоже заинтересованы, чтобы Юг не следил за каждым нашим шагом.

– Он не только следит, – буркнул я. – А если вот так можно заслать сюда парочку своих умельцев, то может контролировать нас, как захочет.

Он подумал, кивнул.

– Давайте вспомним все случаи, когда эта… женщина появлялась у вас. Где именно ее видели в первый раз. Даже в чем была одета, хотя это может и быть неважно, но кто знает… Чем от нее пахло, как выглядела…

Я почувствовал к нему нешуточное уважение, наставник монахов сразу начал сужать круг задач.

После часовых расспросов по дворцу среди слуг и стражи кое-что все-таки выяснить удалось. Первая новость в какой-то мере обрадовала, хотя это могло быть простым совпадением: Бабетта появлялась не чаще чем раз в неделю. Исчезала тоже не раньше чем через семь дней. Насчет совпадений вряд ли, моя память позволила восстановить все семьдесят четыре визита Бабетты, и в семидесяти двух она исчезала именно через неделю.

На мой взгляд, это значило только одно: выполнив и разузнав все за первые же часы, она терпеливо ждала момента, когда можно будет вернуться, и возвращалась сразу же, как наступало это время.

Вариантов много, но я, руководствуясь бритвой Оккама, предположил, что она появляется во дворце из некого устройства, вроде зеркал, что я привез от леди Элинор, или той штуки, что в моем кабинете установили монахи аббата Дитера.

Оставалось установить местонахождение приемопередатчика. Часовых опросили очень тщательно, проверили и перепроверили, круг сузился до одного из залов, не слишком людных, но и не заброшенных.

Я обратил внимание на глубокие ниши, где красиво и гордо стоят в полных доспехах благородные рыцари, замечательное зрелище, только две пустуют, но расположены строго напротив друг друга, красивая такая симметрия.

Церемониймейстер сопровождал нас с приором, рассказывал с пафосом о великих предках, память о которых увековечили таким вот образом, это вот благородный король Нендовер, который…

Я остановил вежливо:

– Да-да, я не сомневаюсь, что и остальные весьма благородные и весьма достойные люди. Но вот те две ниши пусты… У Его Величества недостает предков?

Он поклонился.

– Простите, ваше высочество, но здесь не только предки Его Величества короля Кейдана, но и предыдущих династий, так что все ниши были бы заполнены, даже если их оказалось бы в сотни раз больше…

– Так в чем же дело?

Он оглянулся по сторонам.

– Есть слух, что в старых рукописях отыскали нечто сильно компрометирующее обоих…

– Именно вот этих? – спросил я. – Друг напротив друга?

Он покачал головой.

– Нет, эти статуи передвинули потом, потому что две пустые ниши в разных местах вызывали вопросы, а так вот вроде бы сделано специально.

– Понятно, – сказал я, – чтобы и парочка могла на минутку спрятаться, так? Конечно, это вызвало одобрение у всех придворных вне зависимости от пола. Все тут любят пошалить…

– Обожают, – поддакнул он.

Тибериус слушал, время от времени зыркал на меня, мол, я все запоминаю, мотаю на ус, приму меры.

– Спасибо, – сказал я солидно, – можете идти.

Церемониймейстер удалился, вполне счастливый, что просветил меня по генеалогии местных королей, а я повернулся к аббату.

– Ну?

Он сказал деловито:

– Пришлю монахов под видом строительных рабочих. Вы только перекройте сюда вход, чтоб не растаскивали на подошвах грязь. Под плитками пола поставим крохотные такие пружинки… Если в нише кто-то очутится, то сразу же поступит сигнал. Я выделю монахов, чтоб дежурили круглые сутки по очереди. Если туда забежит какая-то замужняя дама с чужим мужем, чтобы потискаться, это одно, но если плитка прогнется, а в нише никого…

– Отлично, – одобрил я. – Но только ничего не предпринимать. Пока только понаблюдаем. Однако сразу же приступайте и ко второй части, уже активной: надо продумать нечто такое, чтобы можно было захватывать вторгателя в плен.

– Ваше высочество?

Я пояснил:

– Однажды меня самого поймали прямо на лесной тропке, сбросив с дерева металлическую сеть. Думаю, незримник не сумеет пролезть сквозь ячейки, где застрянет даже мелкая плотва!

Он просиял.

– Да, это изящное решение!

– Только им не ограничивайтесь, – предупредил я. – Надо предусмотреть и еще что-нибудь. Для страховки. К примеру, помимо сети еще и пол проваливается, а из глубокого колодца без посторонней помощи не выбраться…

Он сиял все сильнее, на меня посмотрел с восторгом и отвращением.

– Ваше высочество, – сказал он, – у вас весьма изощренный ум!

– Просто у меня память, – ответил я сумрачно. – Память предков.

Он заспешил к своим умельцам, а я посмотрел вслед и подумал, что помимо этих мер, озвученных, приму и ряд некоторых… посерьезнее.

Охрану этого зала будет нести моя личная охрана. А ее вооружу даже Костяными Решетками или Иглами Льда. Если вдруг появится некто и сумеет избежать ловушки, у них будет приказ стрелять на поражение. Вообще надо предусмотреть полную изоляцию этого зала с тем, чтобы его то ли затопить, то ли пустить сюда газ, то ли выжечь все огнем, а потом только отворить дверь и заглянуть опасливо одним глазком…

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ричард Длинные Руки – эрцфюрст - Гай Орловский бесплатно.
Похожие на Ричард Длинные Руки – эрцфюрст - Гай Орловский книги

Оставить комментарий